Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 2:3 אֲגָרֵשׁ (ʼₐgārēsh) Strongs=1644 Lemma=‘גָּרַשׁ’
contextual word gloss=‘I_will_drive_out’ word gloss=‘drive_~_out’
Morphology=Vpi1cs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֲגָרֵשׁ’ (Morphology=Vpi1cs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) is always and only glossed as ‘I_will_drive_out’.
JDG 2:3 contextual word gloss=‘I_will_drive_out’ word gloss=‘drive_~_out’ OSHB JDG 2:3 word 4
OET-LV: 3 And_also I_say not I_will_drive_out them from_before_of_you(pl) and_they_will_be to/for_you(pl) (into)_sides and_gods_of_their they_will_become to/for_you(pl) (into)_a_snare. (JDG_2:3)
OET-RV: 3 So I’m telling you that I won’t drive your enemies out ahead of you, but they’ll be like thorns in your sides and you’ll all end up being enslaved to their idols.” (JDG 2:3)