Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #310313

לִמַּדְתְּJer 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘לִמַּדְתְּ’ (Morphology=Vpp2fs PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘לִמַּדְתְּ’ (Morphology=Vpp2fs PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘you_taught’.

JER 13:21 contextual word gloss=‘you_taught’ word gloss=‘taught’ OSHB JER 13:21 word 7

OET-LV: 21What will_you_say if/because he_will_appoint over_you and_you you_taught DOM_them over_you close_friends to_chief am_not labour-pains will_they_seize_you like a_woman_of giving_birth.   (JER_13:21)

OET-RV: 21What will you say when the allies that you taught, he sets over you?
 ⇔ Won’t labour pains hit you like a woman giving birth? (JER 13:21)