Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #316771

הַרְחִיקJer 27

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘הַרְחִיק’ (Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct) in the Hebrew originals

The word form ‘הַרְחִיק’ (Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to_remove_far_away’.

JER 27:10 contextual word gloss=‘to_remove_far_away’ word gloss=‘removed’ OSHB JER 27:10 word 7

OET-LV: 10If/because falsehood they are_prophesying to/for_you(pl) so_as to_remove_far_away you(pl) from_under land_of_your(pl) and_I_will_drive_out you(pl) and_you(pl)_will_perish.   (JER_27:10)

OET-RV: 10because they’re prophesying lies to you, so as to remove you all far away from on your land. Yes, I will drive you all out and you’ll die in a foreign land. (JER 27:10)