Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #318385

תִּזְעַקJer 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תִּזְעַק’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תִּזְעַק’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘do_you_cry_out’.

JER 30:15 contextual word gloss=‘do_you_cry_out’ word gloss=‘cry_out’ OSHB JER 30:15 word 2

OET-LV: 15Why do_you_cry_out on fracture_of_your is_incurable pain_of_your on the_greatness_of your_iniquity_of_your sins_of_your they_are_numerous I_have_done these_things to/for_you(fs).   (JER_30:15)

OET-RV: 15Why do you cry out about your fracture
 ⇔ ≈ about your incurable pain?
 ⇔ Your wickedness has been severe.
 ⇔ ≈ You’ve disobeyed so often
 ⇔ → so I’ve done those things to you. (JER 30:15)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘זָעַק’’ have 2 different glosses: ‘do_you_cry_out’, ‘she_cries_out’.