Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #305151

אַלּוּףJer 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘אַלּוּף’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘אַלּוּף’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘[were]_the_close_friend_of’.

JER 3:4 contextual word gloss=‘[were]_the_close_friend_of’ word gloss=‘friend_of’ OSHB JER 3:4 word 6

OET-LV: 4Am_not from_now have_you_called to_me my_father_of_my were_the_close_friend_of my_youth(s)_of_my you.   (JER_3:4)

OET-RV:  ⇔  4Even now you say that I’m your father,
 ⇔ or that I’m your close friend from since you were young. (JER 3:4)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אַלּוּף’’ have 5 different glosses: ‘[were]_the_close_friend_of’, ‘a_close_friend’, ‘a_tame_one’, ‘chief’, ‘the_close_friend_of’.