Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #235890

דַֽעַתJob 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘דַֽעַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘דַֽעַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘knowledge_of’.

JOB 15:2 contextual word gloss=‘knowledge_of’ word gloss=‘knowledge_of’ OSHB JOB 15:2 word 3

OET-LV: 2A_wise_person does_he_answer knowledge_of wind and_does_he_fill east_wind belly_of_his.   (JOB_15:2)

OET-RV: 2Do wise people just answer with knowledge full of wind?
 ⇔ ≈ Do they just fill themselves with the east wind? (JOB 15:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘דַּעַת’’ have 2 different glosses: ‘knowledge_of’, ‘to_know’.