Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #241738

בְּרִיחַJob 38

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘בְּרִיחַ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘בְּרִיחַ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘a_bar’.

JOB 38:10 contextual word gloss=‘a_bar’ word gloss=‘bars’ OSHB JOB 38:10 word 5

OET-LV: 10And_I_broke on/upon/above_him/it boundary_of_my and_I_set_in_place a_bar and_doors.   (JOB_38:10)

OET-RV: 10I assigned my boundaries for the ocean,
 ⇔ and put a latch on its gates, (JOB 38:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בְּרִיחַ’’ have 2 different glosses: ‘a_bar’, ‘the_bar_of’.