Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #107564

מִתְרַפִּיםJos 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מִתְרַפִּים’ (Morphology=Vtrmpa PoS=hithpael_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מִתְרַפִּים’ (Morphology=Vtrmpa PoS=hithpael_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘[be]_showing_yourselves_slack(pl)’.

JOS 18:3 contextual word gloss=‘[be]_showing_yourselves_slack(pl)’ word gloss=‘slack’ OSHB JOS 18:3 word 9

OET-LV: 3And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_said to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until when will_you(pl) be_showing_yourselves_slack(pl) to_go to_take_possession_of DOM the_earth/land which he_has_given to/for_you(pl) YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_your(pl).   (JOS_18:3)

OET-RV: 3Yehoshua asked the Israelis, “How much longer are you all going to put off capturing the land that your ancestors’ God Yahweh has given you? (JOS 18:3)