Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #178159

מַסָּח2 Ki 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מַסָּח’ (Morphology=D PoS=adverb) in the Hebrew originals

The word form ‘מַסָּח’ (Morphology=D PoS=adverb) is always and only glossed as ‘by_turns’.

2 KI 11:6 contextual word gloss=‘by_turns’ word gloss=‘take_turns’ OSHB 2 KI 11:6 word 12

OET-LV: 6And_the_third_part at_the_gate_of Sur and_the_third_part at_gate behind the_runners and_you(pl)_will_keep DOM the_watch_of the_house by_turns.   (KI2_11:6)

OET-RV: 6The second third must guard the Sur gate, and the remainder must stay behind the others roaming back and forth, (KI2 11:6)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘מַסָּח’ in the Hebrew originals.