Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #174073

צַק2 Ki 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘צַק’ (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘צַק’ (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘pour_[it]_out’.

2 KI 4:41 contextual word gloss=‘pour_[it]_out’ word gloss=‘serve’ OSHB 2 KI 4:41 word 8

OET-LV: 41And_he/it_said and_fetch flour and_he_threw_it into the_pot and_he/it_said pour_it_out for_people so_that_they_may_eat and_not it_was a_thing bad in_pot.   (KI2_4:41)

OET-RV: 41“Bring me some flour,” Elisha said. Then he threw it into the pot, and said, “Serve it up for the people to eat,” and no one was harmed. (KI2 4:41)