Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #381006

נִּדְבַּרְנוּMal 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘נִּדְבַּרְנוּ’ (Morphology=VNp1cp PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘נִּדְבַּרְנוּ’ (Morphology=VNp1cp PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘have_we_spoken_together’.

MAL 3:13 contextual word gloss=‘have_we_spoken_together’ word gloss=‘spoken’ OSHB MAL 3:13 word 8

OET-LV: 13they_have_been_strong on_me words/messages_of_your(pl) YHWH he_says and_you(pl)_say what have_we_spoken_together on_you.   (MAL_3:13)

OET-RV: 13“Your words against me have been harsh,” says Yahweh. “But you all say, ‘What have we said among ourselves against you?’ (MAL 3:13)