Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #372630

יִתְוַכָּחMic 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יִתְוַכָּח’ (Morphology=Vti3ms PoS=hithpael_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִתְוַכָּח’ (Morphology=Vti3ms PoS=hithpael_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘he_will_argue’.

MIC 6:2 contextual word gloss=‘he_will_argue’ word gloss=‘contend’ OSHB MIC 6:2 word 16

OET-LV: 2Hear Oh_mountains DOM the_case_of YHWH and_Oh_enduring_ones the_foundations_of the_earth if/because a_case_at_law to/for_YHWH with people_of_his and_with Yisrāʼēl/(Israel) he_will_argue.   (MIC_6:2)

OET-RV: 2Listen to Yahweh’s lawsuit, you mountains,
 ⇔ ≈ and you enduring foundations of the earth,
 ⇔ because Yahweh has a lawsuit with his people,
 ⇔ ≈ and he’ll present evidence against Yisrael.” (MIC 6:2)