Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Mic 6 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
OET (OET-LV) Hear Oh_mountains DOM the_case_of YHWH and_the_enduring the_foundations_of the_earth if/because a_case_at_law to/for_YHWH with people_of_his and_against Yisrāʼēl/(Israel) he_will_argue.
OET (OET-RV) Listen to Yahweh’s lawsuit, you mountains,
⇔ ≈and you enduring foundations of the earth,
⇔ because Yahweh has a lawsuit with his people,
⇔ ≈and he’ll present evidence against Yisrael.”
Note 1 topic: figures-of-speech / apostrophe
(Occurrence 0) Listen to Yahweh’s lawsuit
(Some words not found in UHB: hear mountains DOM indictment_of YHWH and,the,enduring foundations_of earth that/for/because/then/when case to/for=YHWH with people_of,his and,against Yisrael contend )
Micah speaks to the people of Israel as if he were speaking to mountains that can hear him, so both instances of “listen” are plural.
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) you mountains … you enduring foundations of the earth
(Some words not found in UHB: hear mountains DOM indictment_of YHWH and,the,enduring foundations_of earth that/for/because/then/when case to/for=YHWH with people_of,his and,against Yisrael contend )
Micah is speaking to these things as if they are humans. Micah is using the mountains, hills, and foundations of the earth as an eternal witness against his people’s idolatry.
6:1-16 The Lord presented, argued, and decided the case against his rebellious people, Israel. This section is formally presented as a legal court case (cp. Isa 1:2-4; Jer 2:4-9; Hos 4). Using the scenario of the courtroom, the Lord challenged his people to state their case against him, for he had a case against them (Mic 6:1-5)—they had not fulfilled his requirements (6:6-8), so they were guilty (6:9-12). The guilty verdict is followed by Israel’s sentencing (6:13-16).
OET (OET-LV) Hear Oh_mountains DOM the_case_of YHWH and_the_enduring the_foundations_of the_earth if/because a_case_at_law to/for_YHWH with people_of_his and_against Yisrāʼēl/(Israel) he_will_argue.
OET (OET-RV) Listen to Yahweh’s lawsuit, you mountains,
⇔ ≈and you enduring foundations of the earth,
⇔ because Yahweh has a lawsuit with his people,
⇔ ≈and he’ll present evidence against Yisrael.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.