Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #373156

לְאֹיְבָיוNah 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לְאֹיְבָיו’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘to, his_of, enemies’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘to,his_of,enemies’.

Hebrew words (205) other than לְאֹיְבָיו (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘enemies’

Have 205 other words with 15 lemmas altogether (Lemma=‘אָיַב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שׁוֹרֵר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אָיַב’, Lemmas=‘לְ’, ‘שׁוֹרֵר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’, Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, Lemmas=‘שׁוֹרֵר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עָר’, ‘הוּא’)

GEN 22:17אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, his / its’ OSHB GEN 22:17 word 19

OET-LV: 17If/because_that surely_(bless) I_will_bless_you and_greatly_(increase) I_will_increase DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_like_sand which is_on the_shore_of the_sea your(ms)_seed/fruit and_it_will_take_possession_of DOM the_gate_of its_enemies_of_of.   (GEN_22:17)

OET-RV: 17I’ll bless you tremendously and I’ll cause your descendants to be as numerous as the stars in the sky and as the sand on the beach, and your descendants will be victorious over their enemies. (GEN 22:17)

GEN 49:8אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB GEN 49:8 word 7

OET-LV: 8Oh_Yəhūdāh/(Judah) you they_will_praise_you brothers_of_your hand_of_your will_be_on_the_neck_of your(pl)_enemies_of_of they_will_bow_down to/for_yourself(m) the_sons_of I_will_show_you(ms).   (GEN_49:8)

OET-RV:  ⇔  8Yehudah, you’ll be praised by your brothers.
 ⇔ You’ll be a powerful force against your enemies.
 ⇔ Your father’s sons will bow down to you. (GEN 49:8)

EXO 23:22אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB EXO 23:22 word 12

OET-LV: 22If/because if carefully_(listen) you_will_listen to_his_of_voice and_you_will_do all that I_will_say and_I_will_be_an_enemy_to DOM enemies_of_your and_I_will_treat_as_a_foe DOM your(pl)_of_foes.   (EXO_23:22)

OET-RV: 22But if you take careful notice of his words and do everything that I say, then I’ll be an enemy to your enemies and I’ll be against those who are against you. (EXO 23:22)

EXO 23:27אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB EXO 23:27 word 15

OET-LV: 27DOM terror_of_my I_will_send to_your_face and_I_will_confuse DOM every_of (the)_people which you_will_go (is)_in_them and_I_will_give DOM all_of enemies_of_your to_you neck.   (EXO_23:27)

OET-RV: 27I’ll go ahead of you and will terrify and confuse all of the people groups whose lands you’ll enter, and I’ll cause them to flee from you in battle. (EXO 23:27)

LEV 26:7אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:7 word 3

OET-LV: 7And_you(pl)_will_pursue DOM enemies_of_your(pl) and_they_will_fall before_you(pl) to_sword (LEV_26:7)

OET-RV: 7 (LEV 26:7)

LEV 26:8אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:8 word 10

OET-LV: 8and_they_will_pursue of_you(pl) five one_hundred and_one_hundred of_you(pl) ten_thousand they_will_pursue and_they_will_fall enemies_of_your(pl) before_you(pl) to_sword.   (LEV_26:8)

OET-RV: 8 (LEV 26:8)

LEV 26:16אֹיְבֵיכֶֽם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:16 word 21

OET-LV: 16Also I I_will_do this to/for_you(pl) and_I_will_appoint on_you(pl) sudden_terror DOM (the)_consumption and_DOM (the)_fever which_cause_to_fail the_eyes and_which_make_pine_away the_life and_you(pl)_will_sow to_emptiness seed_of_your(pl) and_they_will_eat_it enemies_of_your(pl).   (LEV_26:16)

OET-RV: 16 (LEV 26:16)

LEV 26:17אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:17 word 6

OET-LV: 17And_I_will_set face_of_my on_you(pl) and_you(pl)_will_be_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl) and_they_will_rule over_you(pl) those_of_who_hate_you(pl) and_you(pl)_will_flee and_there_will_not_be one_who_pursues you(pl).   (LEV_26:17)

OET-RV: 17 (LEV 26:17)

LEV 26:32אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:32 word 7

OET-LV: 32And_I_will_devastate I DOM the_earth/land and_they_will_be_appalled on/upon_it(f) enemies_of_your(pl) who_dwell in_it.   (LEV_26:32)

OET-RV: 32 (LEV 26:32)

LEV 26:34אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:34 word 11

OET-LV: 34Then it_will_accept the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of its_being_made_desolate and_you(pl) in_land your(pl)_enemies_of_of then it_will_cease the_earth/land and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its.   (LEV_26:34)

OET-RV: 34 (LEV 26:34)

LEV 26:36אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB LEV 26:36 word 7

OET-LV: 36And_those_who_remain among_you(pl) and_I_will_bring despair in_their_of_heart in_the_land_of their_enemies_of_of and_it_will_pursue DOM_them the_sound_of a_leaf driven_about and_they_will_flee a_flight_of a_sword and_they_will_fall and_there_will_not_be one_who_pursues.   (LEV_26:36)

OET-RV: 36 (LEV 26:36)

LEV 26:37אֹיְבֵיכֶֽם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:37 word 13

OET-LV: 37And_they_will_stumble each over_his_of_brother as_from_before_of a_sword and_one_who_pursues there_will_not_be and_not it_will_belong to/for_you(pl) power_to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl).   (LEV_26:37)

OET-RV: 37 (LEV 26:37)

LEV 26:38אֹיְבֵיכֶֽם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:38 word 6

OET-LV: 38And_you(pl)_will_perish among_nations and_it_will_consume the_land_of you(pl) your(pl)_enemies_of_of.   (LEV_26:38)

OET-RV: 38 (LEV 26:38)

LEV 26:39אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:39 word 6

OET-LV: 39And_those_who_remain among_you(pl) they_will_rot_away in_their_of_iniquity in_the_land_of your(pl)_enemies_of_of and_also in_the_iniquities_of their_ancestors_of_of with_them they_will_rot_away.   (LEV_26:39)

OET-RV: 39 (LEV 26:39)

LEV 26:41אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB LEV 26:41 word 9

OET-LV: 41Also I I_will_walk with_them in_contrariness and_I_will_bring DOM_them in_land their_enemies_of_of or then heart_of_their it_will_humble_itself (the)_uncircumcised and_then they_will_accept DOM iniquity_of_their.   (LEV_26:41)

OET-RV: 41 (LEV 26:41)

LEV 26:44אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB LEV 26:44 word 6

OET-LV: 44And_also also this on_their_being in_land their_enemies_of_of not I_will_reject_them and_not I_will_abhor_them to_make_an_end_of_them to_break covenant_of_my with_them if/because I am_YHWH god_of_their.   (LEV_26:44)

OET-RV: 44 (LEV 26:44)

NUM 10:9מֵאֹיְבֵיכֶֽם (mēʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your(pl)_of, enemies’ morpheme glosses=‘from, enemies_of, your(pl)’ OSHB NUM 10:9 word 16

OET-LV: 9And_because/when you(pl)_will_go war in_your_of_land on the_foe who_attacks you(pl) and_you(pl)_will_give_an_alarm on_trumpets and_you(pl)_will_be_remembered to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) and_you(pl)_will_be_delivered from_your(pl)_of_enemies.   (NUM_10:9)

OET-RV: 9When you need to defend yourselves against an attacker, then you must sound an alarm with the trumpets, and you’ll all be noticed by Yahweh, and you’ll be saved from your enemies. (NUM 10:9)

NUM 10:35אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB NUM 10:35 word 9

OET-LV: 35and_he/it_was when_set_out the_box and_ Mosheh _he/it_said rise_up Oh_YHWH and_may_they_be_scattered enemies_of_your and_may_they_flee those_of_who_hate_you from_before_of_you.   (NUM_10:35)

OET-RV: 35As the box started moving, Mosheh would say, “Yahweh, take action and then your enemies will scatter, and the ones hating you will flee away from your presence.” (NUM 10:35)

NUM 14:42אֹיְבֵיכֶֽם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB NUM 14:42 word 10

OET-LV: 42Do_not go_up if/because not YHWH will_be_of_in_your(pl)_midst and_not you(pl)_will_be_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl).   (NUM_14:42)

OET-RV: 42Don’t continue onwards because Yahweh isn’t with you and for sure you’ll all be defeated by your enemies (NUM 14:42)

NUM 23:11אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB NUM 23:11 word 9

OET-LV: 11And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām what have_you_done to_me to_curse enemies_of_my I_took_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless).   (NUM_23:11)

OET-RV: 11But Balak demanded from Bileam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, and blast it allyou’ve actually blessed them!” (NUM 23:11)

NUM 24:10אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB NUM 24:10 word 14

OET-LV: 10And_it_glowed/burnt the_anger of_Bālāq on Bilˊām and_he_clapped DOM palms_of_his and_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām to_curse enemies_of_my I_summoned_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless) this three times.   (NUM_24:10)

OET-RV: 10Then King Balak got very angry with Bileam, and he banged his hands together and said angrily, “I called you to curse my enemies, and blast you, you’ve actually blessed them three times now! (NUM 24:10)

NUM 24:18אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, its’ morpheme glosses=‘enemies_of, its’ OSHB NUM 24:18 word 7

OET-LV: 18And_it_was ʼEdōm a_possession and_it_was a_possession Sēˊīr enemies_of_its and_Yisrāʼēl/(Israel) will_be_doing strength.   (NUM_24:18)

OET-RV: 18Edom will become their possession,
 ⇔ ≈ as will his enemy, Seir.
 ⇔ Yisrael will project strength. (NUM 24:18)

NUM 32:21אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB NUM 32:21 word 12

OET-LV: 21And_he_will_pass_over to/for_you(pl) every_of equipped_man DOM the_Yardēn to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH until he_has_dispossessed DOM enemies_of_his from_before_of_him.   (NUM_32:21)

OET-RV: 21and all of your armed warriors must cross the Yarden to serve Yahweh until he’s driven his enemies out ahead of him. (NUM 32:21)

DEU 1:42אֹיְבֵיכֶֽם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB DEU 1:42 word 16

OET-LV: 42And_ YHWH _he/it_said to_me say to/for_them not you(pl)_must_go_up and_not you(pl)_must_fight if/because not_I will_be_of_in_your(pl)_midst and_not you(pl)_will_be_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl).   (DEU_1:42)

OET-RV: 42But Yahweh told me to warn them not to go ahead and fight because he wouldn’t help them, and so they’d end up being defeated by their enemies if they proceeded. (DEU 1:42)

DEU 6:19אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 6:19 word 4

OET-LV: 19To_drive_out DOM all_of enemies_of_your from_before_of_you just_as he_has_spoken YHWH.   (DEU_6:19)

OET-RV: 19driving out all your enemies from that land just as Yahweh has said. (DEU 6:19)

DEU 12:10אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB DEU 12:10 word 14

OET-LV: 10And_you(pl)_will_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) and_you(pl)_will_dwell on_the_earth which YHWH god_of_your(pl) is_giving_as_an_inheritance you(pl) and_he_will_give_rest to/for_you(pl) from_all enemies_of_your(pl) from_round_about and_you(pl)_will_dwell security.   (DEU_12:10)

OET-RV: 10After you all cross the Yarden and live in the land that your god Yahweh is giving you as an inheritance, it’s then that he’ll give you peace from all your surrounding enemies, and so you’ll all live safely. (DEU 12:10)

DEU 20:1אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 20:1 word 5

OET-LV: 20if/because you_will_go_out to_war on enemies_of_your and_you_will_see horse and_chariot a_people great more_than_you not you_must_be_afraid from_them if/because YHWH god_of_your is_with_you who_brought_you_of_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt).   (DEU_20:1)

OET-RV: 20When you go out to battle against your enemies, and see many horses and chariots and a bigger army than yours, don’t be afraid of them, because your god Yahweh who helped you out of Egypt is with you. (DEU 20:1)

DEU 20:3אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB DEU 20:3 word 10

OET-LV: 3And_saying(ms) to_them hear Oh_Yisrāʼēl/(Israel) you(pl) are_approaching the_day to_battle on enemies_of_your(pl) not heart_of_your(pl) let_it_be_timid do_not be_afraid and_do_not make_haste and_do_not be_terrified of_them.   (DEU_20:3)

OET-RV: 3and tell them, “Listen, Yisrael, you’re about to battle against your enemies. Don’t be nervous or afraid, and don’t tremble or be terrified of them, (DEU 20:3)

DEU 20:4אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB DEU 20:4 word 9

OET-LV: 4If/because YHWH god_of_your(pl) is_the_one_who_goes with_you(pl) to_fight to/for_you(pl) with enemies_of_your(pl) to_give_victory you(pl).   (DEU_20:4)

OET-RV: 4because your god Yahweh will go with you to fight for you against your enemies. He’ll give you victory.” (DEU 20:4)

DEU 20:14אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 20:14 word 16

OET-LV: 14Only the_women and_the_little_one[s] and_the_livestock and_all/each/any/every that it_will_be in_city all_of booty_of_its you_will_plunder to/for_you(fs) and_you(ms)_will_eat DOM the_booty_of your(pl)_enemies_of_of which he_has_given YHWH god_of_your to/for_you(fs).   (DEU_20:14)

OET-RV: 14However, you can take the women and children and cattle and everything else in the city as plunder for yourself. You can enjoy your enemies’ possessions that Yahweh has given to you. (DEU 20:14)

DEU 21:10אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 21:10 word 5

OET-LV: 10if/because you_will_go_out to_war on enemies_of_your and_he_will_give_him YHWH god_of_your in_your_of_hand and_you_will_take_captive captive[s]_of_his.   (DEU_21:10)

OET-RV: 10When you go out to battle against your enemies and your god Yahweh helps you defeat them, and you capture some of their people (DEU 21:10)

DEU 23:10אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 23:10 word 5

OET-LV: 10 if/because you_will_go_out a_camp on enemies_of_your and_you_will_keep_yourself from_all thing evil.   (DEU_23:10)

OET-RV: 10If something happens at night to make a man ‘unclean’, then he must stay outside the camp the next day and not join the others. (DEU 23:10)

DEU 23:15אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 23:15 word 9

OET-LV: 15 if/because YHWH god_of_your is_walking_about in_the_midst_of your_camp_of_of to_deliver_you and_to_deliver_up enemies_of_your to_your_face and_it_was camps_of_your holy and_not he_will_see in_you(ms) the_nakedness_of a_thing and_he_will_turn_back from_after_you.   (DEU_23:15)

OET-RV: 15You mustn’t return any slaves to their master if they escaped and got to you. (DEU 23:15)

DEU 25:19אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 25:19 word 7

OET-LV: 19And_it_was when_gives_rest YHWH god_of_your to/for_yourself(m) from_all enemies_of_your from_round_about on_the_earth which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance to_take_possession_of_it you_will_wipe_out DOM the_remembrance_of ˊAmālēq from_under the_heavens not you_will_forget.   (DEU_25:19)

OET-RV: 19At some point in the future when your god Yahweh has given you the land to occupy as an inheritance, and you’re no longer being attacked by your enemies, you must eliminate the Amalekites so they won’t be remembered anymore. Don’t forget to do that. (DEU 25:19)

DEU 28:7אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 28:7 word 4

OET-LV: 7YHWH He_will_make DOM enemies_of_your who_arise on_you defeated to_your_face in_a_direction one they_will_come_out against_you and_in_seven directions they_will_flee before_you.   (DEU_28:7)

OET-RV: 7Yahweh will enable you to defeat your enemies who come to attack you—they’ll march in all orderly, but will flee from you in all directions. (DEU 28:7)

DEU 28:25אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 28:25 word 5

OET-LV: 25He_will_make_you YHWH defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your in_a_direction one you_will_go_out to_him/it and_in_seven directions you_will_flee before_him and_you_will_become (into)_a_terror to_all/each/any/every the_kingdoms_of the_earth/land.   (DEU_28:25)

OET-RV: 25Yahweh will allow your enemies to destroy you—your army will march in all orderly, but will flee from you in all directions, and all the other countries in the world will be horrified at what happens to you. (DEU 28:25)

DEU 28:31לְאֹיְבֶיךָ (ləʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, enemies’ morpheme glosses=‘to, enemies_of, your’ OSHB DEU 28:31 word 15

OET-LV: 31ox_of_your will_be_slaughtered to_your_two’s_of_eyes and_not you_will_eat from_him/it donkey_of_your will_be_seized from_before_you(pl)_of and_not anyone_will_return_it to/for_you(fs) flock_of_your will_be_given to_your(pl)_of_enemies and_there_will_not_be to/for_yourself(m) a_deliverer.   (DEU_28:31)

OET-RV: 31Your cow will be slaughtered right in front of your eyes, but you won’t get to eat any of it. You donkey will be stolen right in front of you, but will never be returned. Your sheep will be given to your enemies, but no one will help you rescue them. (DEU 28:31)

DEU 28:48אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 28:48 word 3

OET-LV: 48And_you_will_serve DOM enemies_of_your whom he_will_send_him_forth YHWH on/over_you(fs) in_hunger and_in_thirst and_in_nakedness and_in_lack_of everything and_he/it_gave a_yoke_of iron on neck_of_your until he_has_destroyed you.   (DEU_28:48)

OET-RV: 48So then, Yahweh will send enemies against you and you’ll serve them in hunger and thirst, and in nakedness and lacking everything. Yahweh will put an iron yoke on your neck used for pulling heavy loads with, until he destroys you. (DEU 28:48)

DEU 28:68לְאֹיְבֶיךָ (ləʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, enemies’ morpheme glosses=‘to, enemies_of, your’ OSHB DEU 28:68 word 15

OET-LV: 68And_he_will_make_you_return YHWH Miʦrayim/(Egypt) in_ships by_way which I_said to/for_yourself(m) not you_will_repeat again to_see_it and_you_will_sell_yourselves there to_your(pl)_of_enemies to_male_slaves and_to_female_slaves and_there_will_not_be a_buyer.   (DEU_28:68)

OET-RV: 68Yahweh will send some of you back to Egypt by ship, even though I’d told you that you’ll never see that country again. Then you’ll be offered there for sale as slaves, but no one will want to buy you. (DEU 28:68)

DEU 30:7אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 30:7 word 9

OET-LV: 7And_ YHWH _he/it_gave god_of_your DOM all_of the_oaths the_these on enemies_of_your and_on those_of_who_hate_you who they_have_persecuted_you.   (DEU_30:7)

OET-RV: 7Then he will put all those curses on your enemies and those who hate you and who oppressed you. (DEU 30:7)

DEU 32:31וְאֹיְבֵינוּ (vəʼoyⱱēynū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, our_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, enemies_of, our’ OSHB DEU 32:31 word 5

OET-LV: 31If/because not is_like_our_of_rock rock_of_their and_our_of_enemies assessments.   (DEU_32:31)

OET-RV: 31Even our enemies know
 ⇔ that their protector/‘rock’ is not like ours, (DEU 32:31)

DEU 33:29אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB DEU 33:29 word 14

OET-LV: 29How_of_blessed_are_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) who is_like_you a_people which_it_has_been_saved by_YHWH the_shield_of your_help_of_of and_which is_the_sword_of your_eminence_of_of and_they_will_cringe enemies_of_your to/for_you(fs) and_you(ms) on places_of_their_high you_will_tread.   (DEU_33:29)

OET-RV: 29Your happiness, Yisrael.
 ⇔ Who else is like you—a people saved by Yahweh,
 ⇔ the shield that protects you,
 ⇔ and who is the sword that makes you powerful?
 ⇔ Your enemies will cringe back from you,
 ⇔ and you’ll trample all over their hills.” (DEU 33:29)

JOS 7:8אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, its’ morpheme glosses=‘enemies_of, its’ OSHB JOS 7:8 word 11

OET-LV: 8Pardon_me my_master what will_I_say after that it_has_turned Yisrāʼēl/(Israel) a_neck to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_its.   (JOS_7:8)

OET-RV: 8Please, my master, what can I say now that we have had to flee in shame from our enemies? (JOS 7:8)

JOS 7:12אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JOS 7:12 word 7

OET-LV: 12And_not the_people_of they_are_able of_Yisrāʼēl/(Israel) to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their a_neck they_turn to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their if/because they_have_become (into)_a_devoted_thing not I_will_repeat to_be with_you(pl) if not you(pl)_will_destroy the_devoted_thing[s] from_your_of_midst.   (JOS_7:12)

OET-RV: 12That’s why they were unable to defeat their enemies—they had to flee from them because they took what was prohibited. I won’t be with you all again unless you all destroy what was taken. (JOS 7:12)

JOS 7:12אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JOS 7:12 word 11

OET-LV: 12And_not the_people_of they_are_able of_Yisrāʼēl/(Israel) to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their a_neck they_turn to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their if/because they_have_become (into)_a_devoted_thing not I_will_repeat to_be with_you(pl) if not you(pl)_will_destroy the_devoted_thing[s] from_your_of_midst.   (JOS_7:12)

OET-RV: 12That’s why they were unable to defeat their enemies—they had to flee from them because they took what was prohibited. I won’t be with you all again unless you all destroy what was taken. (JOS 7:12)

JOS 7:13אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB JOS 7:13 word 21

OET-LV: 13Arise consecrate DOM the_people and_you_will_say consecrate_yourselves for_tomorrow if/because thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) devoted_thing[s] are_in_your_of_midst Oh_Yisrāʼēl/(Israel) not you_will_be_able to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your until you_remove the_devoted_thing[s] from_your_of_midst.   (JOS_7:13)

OET-RV: 13So get up and tell the people, ‘Purify yourselves for tomorrow, because our God Yahweh says that we took something prohibited and we won’t be able to better our enemies until it’s removed from among us. (JOS 7:13)

JOS 10:13אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, its’ morpheme glosses=‘enemies_of, its’ OSHB JOS 10:13 word 8

OET-LV: 13And_it_was_still the_sun and_the_moon it_stood_still until it_avenged_itself_on the_nation enemies_of_its not is_it written on the_scroll_of the_upright_one and_it_stood_still the_sun in_the_middle_of the_heavens and_not it_hastened to_go about_a_day complete.   (JOS_10:13)

OET-RV: 13Then the sun stood still and the moon stood still until the nation had avenged themselves of their enemies. (Isn’t that written about in the Jashar scroll? The sun stood still in the middle of the sky and it didn’t hurry to go around for almost a whole day. (JOS 10:13)

JOS 10:19אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB JOS 10:19 word 6

OET-LV: 19And_you(pl) do_not delay pursue after enemies_of_your(pl) and_you(pl)_will_attack_in_the_rear them do_not permit_them to_go into cities_of_their if/because he_has_given_them YHWH god_of_your(pl) in_your_of_hand.   (JOS_10:19)

OET-RV: 19but the rest of you, don’t stay there. Chase after your enemies and attack them from behind. Don’t let them get into their cities, because your god Yahweh wants you all to defeat them. (JOS 10:19)

JOS 10:25אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB JOS 10:25 word 15

OET-LV: 25And_he/it_said to_them Yəhōshūˊa do_not be_afraid and_do_not be_dismayed be_strong and_be_bold if/because thus YHWH he_will_do to/from_all/each/any/every enemies_of_your(pl) whom you(pl) are_fighting them.   (JOS_10:25)

OET-RV: 25Then he told them, “Don’t be afraid and don’t be dismayed. Be strong and courageous, because this is what Yahweh will do to all your enemiesincluding the ones that you all still have to fight.” (JOS 10:25)

JOS 21:44אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JOS 21:44 word 14

OET-LV: 44And_ YHWH _he_gave_rest to/for_them from_round_about according_to_all that he_had_sworn to_their_of_ancestors and_not anyone he_made_a_stand in_their_of_faces from_all enemies_of_their DOM all_of enemies_of_their YHWH he_gave in_their_of_hand.   (JOS_21:44)

OET-RV: 44Yahweh gave them peace as he’d promised their ancestors—none of their enemies could stand against them because Yahweh helped them defeat any enemies. (JOS 21:44)

JOS 21:44אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JOS 21:44 word 17

OET-LV: 44And_ YHWH _he_gave_rest to/for_them from_round_about according_to_all that he_had_sworn to_their_of_ancestors and_not anyone he_made_a_stand in_their_of_faces from_all enemies_of_their DOM all_of enemies_of_their YHWH he_gave in_their_of_hand.   (JOS_21:44)

OET-RV: 44Yahweh gave them peace as he’d promised their ancestors—none of their enemies could stand against them because Yahweh helped them defeat any enemies. (JOS 21:44)

JOS 22:8אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB JOS 22:8 word 21

OET-LV: 8And_he/it_said to_them to_say with_riches great return to tents_of_your(pl) and_with_livestock much very with_silver and_with_gold and_with_bronze and_with_iron and_with_garments many very divide the_booty_of your(pl)_enemies_of_of with countrymen_of_your(pl).   (JOS_22:8)

OET-RV: 8he’d said, “Go back to your homes with many riches: plenty of livestock, and with silver, gold, bronze, and iron, and with lots of clothing. Share the plunder from your enemies with those who remained behind.” (JOS 22:8)

JOS 23:1אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JOS 23:1 word 10

OET-LV: 23and_he/it_was from_days many after that he_had_given_rest YHWH to_Yisrāʼēl/(Israel) from_all enemies_of_their from_round_about and_Yəhōshūˊa/(Joshua) he_was_old he_had_come in_the_days.   (JOS_23:1)

OET-RV: 23A long time passed and Yahweh had given Yisrael peace without attacks from their enemies all around, and Yehoshua was now in his old age, (JOS 23:1)

JDG 2:14אוֹיְבֵיהֶם (ʼōyəⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JDG 2:14 word 12

OET-LV: 14And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_gave_them in_the_hand_of plunderers and_they_plundered them and_he_sold_them in_the_hand_of their_enemies_of_of from_round_about and_not they_were_able still to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their.   (JDG_2:14)

OET-RV: 14So Yahweh got angry with Yisrael so he caused raiders to come and take their property and he allowed their enemies to become more powerful so they could no longer stand against them. (JDG 2:14)

JDG 2:14אוֹיְבֵיהֶֽם (ʼōyəⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JDG 2:14 word 19

OET-LV: 14And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_gave_them in_the_hand_of plunderers and_they_plundered them and_he_sold_them in_the_hand_of their_enemies_of_of from_round_about and_not they_were_able still to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their.   (JDG_2:14)

OET-RV: 14So Yahweh got angry with Yisrael so he caused raiders to come and take their property and he allowed their enemies to become more powerful so they could no longer stand against them. (JDG 2:14)

JDG 2:18אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JDG 2:18 word 12

OET-LV: 18And_because/when YHWH he_raised_up to/for_them judges and_it_was YHWH with the_judge and_he_delivered_them from_the_hand_of their_enemies_of_of all_of the_days_of the_judge if/because YHWH he_had_compassion from_their_of_groaning from_face/in_front_of those_of_who_oppressed_them and_those_of_who_oppressed_them.   (JDG_2:18)

OET-RV: 18Whenever Yahweh gave them a leader, he would support that leader and would save them from their enemies during that leader’s life, because he pitied the people when they groaned from being tormented and oppressed. (JDG 2:18)

JDG 3:28אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB JDG 3:28 word 9

OET-LV: 28And_he/it_said to_them pursue after_me if/because YHWH he_has_given DOM enemies_of_your(pl) DOM Mōʼāⱱ in_your_of_hand and_they_went_down after_him and_they_captured DOM the_fords_of the_Yardēn/(Jordan) to_Mōʼāⱱ and_not they_permitted anyone to_pass_over.   (JDG_3:28)

OET-RV: 28“Follow after me,” he told them, “because Yahweh will enable you all to defeat your enemies, the Moabites.” So they followed him down to the Yordan river and captured the fords opposite Moab, thus preventing anyone from crossing. (JDG 3:28)

JDG 5:31אוֹיְבֶיךָ (ʼōyəⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB JDG 5:31 word 4

OET-LV: 31So may_they_perish all_of enemies_of_your Oh_YHWH and_those_of_who_love_him be_as_the_going_out of_the_sun in_its_of_strength and_it_was_at_peace the_earth/land forty year[s].   (JDG_5:31)

OET-RV:  ⇔  31May all your enemies perish like that, Yahweh.
 ⇔ But may those who love you shine like the sun rising in its strength.”
§ Then that region had peace for forty years. (JDG 5:31)

JDG 8:34אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JDG 8:34 word 12

OET-LV: 34And_not the_people_of they_remembered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM YHWH god_of_their who_had_delivered them from_the_hand_of all_of enemies_of_their from_round_about.   (JDG_8:34)

OET-RV: 34They forgot about their god Yahweh—the one who had rescued them from the clutch of all of their enemies all around. (JDG 8:34)

JDG 11:36מֵאֹיְבֶיךָ (mēʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your(pl)_of, enemies’ morpheme glosses=‘against, enemies_of, your’ OSHB JDG 11:36 word 20

OET-LV: 36And_she/it_said to_him/it my_father_of_Oh you_have_opened DOM mouth_of_your to YHWH do to_me just_as it_has_come_out from_your_of_mouth after that he_did to/for_yourself(m) YHWH vengeance(s) from_your(pl)_of_enemies from_(the)_sons of_ˊAmmōn.   (JDG_11:36)

OET-RV: 36Then she said to him, “My father, you’ve made a vow to Yahweh. Do to me whatever you promised, after what Yahweh has done for you—total vengeance against your Ammonite enemies.” (JDG 11:36)

JDG 16:23אוֹיְבֵינוּ (ʼōyəⱱēynū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, our’ morpheme glosses=‘enemy_of, our’ OSHB JDG 16:23 word 16

OET-LV: 23and_the_rulers_of the_Fəlishtiy they_gathered to_sacrifice a_sacrifice great to_Dāgōn god_of_their and_for_joy and_they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM Shimshvōn enemies_of_our.   (JDG_16:23)

OET-RV: 23Some time later, the Philistine leaders gathered together for a celebration and to offer a large sacrifice to their god Dagon, saying, “Our god has helped us capture our terrible enemy, Shimshon.” (JDG 16:23)

1 SAM 2:1אוֹיְבַי (ʼōyəⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB 1 SAM 2:1 word 13

OET-LV: 2and_ Ḩannāh _she/it_prayed and_she/it_said heart_of_my it_exults in_YHWH horn_of_my it_is_exalted in_YHWH mouth_of_my it_has_opened_wide on enemies_of_my if/because I_rejoiced in_your_of_deliverance.   (SA1_2:1)

OET-RV: 2Then Hannah prayed, saying,
 ⇔ I’m so happy with Yahweh.
 ⇔ My strength comes from Yahweh.
 ⇔ I can loudly refute my enemies.
 ⇔ Because I’m so pleased that you rescued me. (SA1 2:1)

1 SAM 4:3אֹיְבֵינוּ (ʼoyⱱēynū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, our’ OSHB 1 SAM 4:3 word 25

OET-LV: 3And_it_came the_people into the_camp and_they_said the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_what has_he_defeated_us YHWH the_day to_(the)_face_of/in_front_of/before the_Fəlishtiy let_us_bring to_ourselves from_Shiloh DOM the_box_of the_covenant_of YHWH so_that_it_may_come in_our_of_midst and_so_that_it_may_deliver_us from_the_palm_of our_enemies_of_of.   (SA1_4:3)

OET-RV: 3As the people came into the camp, the Israeli elders asked themselves, “Why did Yahweh allow the Philistines to slaughter us today? Let’s get the box from Shiloh that contains the stone slabs with Yahweh’s agreement on them. Once it’s amongst us, surely it’ll save us from defeat by our enemies.” (SA1 4:3)

1 SAM 12:10אֹיְבֵינוּ (ʼoyⱱēynū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, our’ OSHB 1 SAM 12:10 word 18

OET-LV: 10And_they_cried_out to YHWH and_they_said we_have_sinned if/because we_have_abandoned DOM YHWH and_we_have_served DOM the_Baˊal and_DOM the_ˊAshtārōt and_now deliver_us from_the_hand_of our_enemies_of_of so_that_we_may_serve_you.   (SA1_12:10)

OET-RV: 10and cried out to Yahweh, ‘We have sinned, because we’ve abandoned Yahweh and have served the Baals and the Ashtorets. But if you rescue us now from our enemies, we will serve you.’ (SA1 12:10)

1 SAM 12:11אֹיְבֵיכֶם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB 1 SAM 12:11 word 14

OET-LV: 11And_ YHWH _he_sent DOM Jerub-Baˊal and_DOM Bədān and_DOM Yiftāḩ/(Jephthah) and_DOM Shəʼēl/(Samuel) and_he_delivered you(pl) from_the_hand_of your(pl)_enemies_of_of from_round_about and_you(pl)_dwelt security.   (SA1_12:11)

OET-RV: 11Then Yahweh sent Gideon, Bedan, Yeftah, and Shimshon to rescue you all from your enemies all around you, and so you all have had times of living securely. (SA1 12:11)

1 SAM 14:24מֵאֹיְבַי (mēʼoyⱱay)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘on, enemies_of, my’ OSHB 1 SAM 14:24 word 19

OET-LV: 24And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_hard_pressed in_the_day (the)_that and_ Shāʼūl _he_had_put_under_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat until the_evening and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies and_not all_of it_tasted the_people food.   (SA1_14:24)

OET-RV: 24Now the Israeli warriors were getting exhausted that day, but Sha’ul had made the them promise, “We need to avenge our enemies. Anyone who eats food before the evening is cursed.” (SA1 14:24)

1 SAM 14:30אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, his / its’ OSHB 1 SAM 14:30 word 9

OET-LV: 30Indeed if/because if indeed_(eat) it_had_eaten the_day the_people any_of_the_plunder_of its_enemies_of_of which it_found if/because now not defeat it_has_been_great among_Fəlishtiy.   (SA1_14:30)

OET-RV: 30Actually, if the troops had eaten what they’d found from the plunder of their enemies today, how much better it would have been because we might have had an even more decisive victory over the Philistines.” (SA1 14:30)

1 SAM 14:47אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB 1 SAM 14:47 word 9

OET-LV: 47And_Shāʼūl he_had_taken the_royalty over Yisrāʼēl/(Israel) and_he_waged_war all_around in_all enemies_of_his against_Mōʼāⱱ and_against_the_people_of ˊAmmōn and_against_ʼEdōm and_against_the_kings_of Tsōⱱāh/(Zobah) and_against_Fəlishtiy and_in_every where he_turned he_acted_wickedly.   (SA1_14:47)

OET-RV: 47After Sha’ul had taken on the kingship of Yisrael, he fought against their enemies from all around: against the Moabites, the Ammonites, the Edomites, the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned, he punished his enemies. (SA1 14:47)

1 SAM 18:25בְּאֹיְבֵי (bəʼoyⱱēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘on, the_enemies_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, enemies_of’ OSHB 1 SAM 18:25 word 15

OET-LV: 25and_ Shāʼūl _he/it_said thus you(pl)_will_say to_Dāvid there_is_not delight to/for_the_king in_bride-price if/because for_a_hundred foreskins_of Fəlishtiy to_avenge_himself on_the_enemies_of the_king and_Shāʼūl he_planned to_make_fall DOM Dāvid by_the_hand_of the_Fəlishtiy.   (SA1_18:25)

OET-RV: 25he replied, “Pass this onto David, ‘The king doesn’t want an expensive bride price—only a hundred Philistine foreskins taken from the king’s enemies.’ ” But Sha’ul was still wanting the Philistines to be the ones to kill David. (SA1 18:25)

1 SAM 20:15אֹיְבֵי (ʼoyⱱēy)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 1 SAM 20:15 word 13

OET-LV: 15And_not you_must_cut_off DOM loyalty_of_your_covenant from_with house_of_my until perpetuity and_not when_cuts_off YHWH DOM the_enemies_of Dāvid everyone from_under the_surface_of the_soil.   (SA1_20:15)

OET-RV: 15Don’t ever terminate that agreement of faithfulness towards my family, even when Yahweh destroys your enemies wherever they are. (SA1 20:15)

1 SAM 20:16אֹיְבֵי (ʼoyⱱēy)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘of_the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 1 SAM 20:16 word 9

OET-LV: 16And_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he_made with the_house_of Dāvid and_ YHWH _he_will_require from_the_hand_of the_enemies_of Dāvid.   (SA1_20:16)

OET-RV: 16So Yonatan made a multi-generational agreement with David, adding, “And may Yahweh punish David’s enemies.” (SA1 20:16)

1 SAM 25:22לְאֹיְבֵי (ləʼoyⱱēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘to, the_enemies_of’ morpheme glosses=‘to, enemies_of’ OSHB 1 SAM 25:22 word 4

OET-LV: 22Thus may_he_do god to_the_enemies_of Dāvid and_thus may_he_add if I_will_leave from_all that to_him/it until the_morning one_who_urinates on_a_wall.   (SA1_25:22)

OET-RV: 22May God preserve my enemies, if I don’t eliminate all of the older and young men in his household before the morning. (SA1 25:22)

1 SAM 25:26אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB 1 SAM 25:26 word 18

OET-LV: 26And_now my_master by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of that he_has_restrained_you YHWH from_coming in_blood(s) and_from_delivering hand_of_your to/for_you(fs) and_now may_they_be like_Nāⱱāl enemies_of_your and_those_who_seek against my_master evil.   (SA1_25:26)

OET-RV: 26And now, my master, as Yahweh lives and as your spirit lives, it’s Yahweh who’s prevented you from spilling blood and taking his punishment into your own hands. And now may your enemies and anyone who makes plans against my master be like Nabal. (SA1 25:26)

1 SAM 25:29אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB 1 SAM 25:29 word 18

OET-LV: 29And_ a_man _he/it_rose_up to_pursue_you and_to_seek DOM life_of_your and_it_will_be the_life_of my_master bound_up in_the_bundle_of the_living with YHWH god_of_your and_DOM the_life_of your(pl)_enemies_of_of he_will_sling_it_out in_the_middle of_the_hollow_of of_(the)_sling.   (SA1_25:29)

OET-RV: 29Even if someone decides to chase you and try to kill you my master, your god Yahweh will keep you wrapped in his bundle of the living, whereas your enemies will be slung away like stones from a sling. (SA1 25:29)

1 SAM 29:8בְּאֹיְבֵי (bəʼoyⱱēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘against, the_enemies_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, enemies_of’ OSHB 1 SAM 29:8 word 22

OET-LV: 8and_ Dāvid _he/it_said to ʼAkīsh if/because what have_I_done and_what have_you_found in_your_of_servant from_the_day when I_was to_your_face until the_day the_this (cmp) not I_will_go and_I_will_fight against_the_enemies_of my_master the_king.   (SA1_29:8)

OET-RV: 8But what have I done?” David rebutted. “What wrong have you found in your servant from the day I arrived at your place until now? Why can’t I come and fight against the enemies of my master the king?” (SA1 29:8)

1 SAM 30:26אֹיְבֵי (ʼoyⱱēy)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘of_the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 1 SAM 30:26 word 15

OET-LV: 26and_ Dāvid _he_came to Tsiqlag/(Ziklag) and_he_sent some_of_the_booty to_the_elders_of Yəhūdāh/(Judah) to_his_of_friend to_say here to/for_you(pl) a_blessing from_the_booty_of the_enemies_of YHWH.   (SA1_30:26)

OET-RV: 26When David got back to Tsiklag, he sent a gift from some of the plunder to the elders in Yehudah, telling them, “Look, here’s a blessing for you—some of the spoil from Yahweh’s enemies.” (SA1 30:26)

2 SAM 3:18אֹיְבֵיהֶֽם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB 2 SAM 3:18 word 20

OET-LV: 18And_now act if/because YHWH he_has_spoken to Dāvid to_say by_the_hand_of Dāvid servant_of_my to_deliver DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of the_Fəlishtiy and_from_the_hand_of all_of enemies_of_their.   (SA2_3:18)

OET-RV: 18but now it’s time for action. Yahweh has already said, ‘I’m going to use my servant David to rescue my people Yisrael from the Philistines and all their other enemies.’ ” (SA2 3:18)

2 SAM 5:20אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB 2 SAM 5:20 word 12

OET-LV: 20And_ Dāvid _he_went in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_he/it_said YHWH he_has_broken_through DOM enemies_of_my to/for_my_face/front like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm.   (SA2_5:20)

OET-RV: 20So David attacked and defeated them, and said, “Yahweh broke through my enemies in front of me like breaking a dam.” So he called the placeBaal-Peratsim’ (which means ‘Master of breaking through’). (SA2 5:20)

2 SAM 7:1אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB 2 SAM 7:1 word 11

OET-LV: 7and_he/it_was if/because he_dwelt the_king in_his_of_house and_YHWH he_had_given_rest to_him/it from_round_about from_all enemies_of_his.   (SA2_7:1)

OET-RV: 7Then the king moved into his palace, and Yahweh allowed him to have a time of peace from all his enemies. (SA2 7:1)

2 SAM 7:9אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB 2 SAM 7:9 word 9

OET-LV: 9And_I_have_been with_you in_every where you_went and_I_cut_off DOM all_of enemies_of_your from_before_of_you and_I_will_make to/for_yourself(m) a_name great like/according_to_name the_big(pl) who on_the_earth.   (SA2_7:9)

OET-RV: 9Everywhere you’ve gone, I’ve been with you and destroyed your enemies in front of you, and I will make you famous like all the famous people on the earth. (SA2 7:9)

2 SAM 7:11אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB 2 SAM 7:11 word 12

OET-LV: 11And_(to)_from the_day when I_appointed judges over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_give_rest to/for_yourself(m) from_all enemies_of_your and_he_tells to/for_yourself(m) YHWH if/because_that a_house he_will_make for_you YHWH.   (SA2_7:11)

OET-RV: 11when I appointed heroes (traditionally ‘judges’) over my people Yisrael. I will give you peace from all your enemies, and I, Yahweh, will enable your descendants to rule after you. (SA2 7:11)

2 SAM 12:14אֹיְבֵי (ʼoyⱱēy)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 2 SAM 12:14 word 6

OET-LV: 14Nevertheless if/because indeed_(declare_contemptible) you_have_declared_contemptible DOM the_enemies_of YHWH by_thing the_this also the_son (the)_born to/for_yourself(m) surely_(die) he_will_die.   (SA2_12:14)

OET-RV: 14Nevertheless, because you have utterly disrespected Yahweh in this matter, also your new son is certainly going to die.” (SA2 12:14)

2 SAM 18:19אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB 2 SAM 18:19 word 14

OET-LV: 19and_ʼAḩīmaˊaʦ the_son_of Tsādōq/(Zadok) he_said let_me_run please and_let_me_bear_the_news DOM the_king if/because_that he_has_vindicated_him YHWH from_the_hand_of his_enemies_of_of.   (SA2_18:19)

OET-RV: 19Then Tsadok’s son Ahimaats requested, “Please, let me run and let me take the news to the king, because Yahweh has rescued him from his enemies.” (SA2 18:19)

2 SAM 18:32אֹיְבֵי (ʼoyⱱēy)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 2 SAM 18:32 word 12

OET-LV: 32and_he/it_said the_king to the_Kūshiyte does_peace belong_to_man to_ʼAⱱīshālōm and_he/it_said the_Kūshiyte let_them_be like_man the_enemies_of my_master the_king and_all/each/any/every those_who they_have_risen_up on_you for_harm.   (SA2_18:32)

OET-RV: 32“Is the young man Abshalom all right?” the king asked him.
¶ The man replied, “May the enemies of my master the king and all those who rose up against you for evil, be like that young man is.” (SA2 18:32)

2 SAM 19:10אֹיְבֵינוּ (ʼoyⱱēynū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, our’ OSHB 2 SAM 19:10 word 12

OET-LV: 10 and_ all_of _he/it_was the_people quarrelling in_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say the_king he_delivered_us from_the_palm_of our_enemies_of_of and_he he_rescued_us from_the_palm_of the_Fəlishtiy and_now he_has_fled from the_earth/land from_under ʼAⱱīshālōm.   (SA2_19:10)

OET-RV: 10We anointed Abshalom to be over us, but he died in the battle. So why aren’t we doing something about returning David as king?” (SA2 19:10)

2 SAM 22:1אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB 2 SAM 22:1 word 14

OET-LV: 22and_ Dāvid _he/it_spoke to/for_YHWH DOM the_words/messages_of the_song (the)_this in/on_day YHWH when_he_delivered DOM_him/it from_the_palm_of all_of enemies_of_his and_from_the_palm_of Shāʼūl/(Saul).   (SA2_22:1)

OET-RV: 22Then after Yahweh had rescued David from Sha’ul and all his enemies, David sang this song for Yahweh, (SA2 22:1)

2 SAM 22:4וּמֵאֹיְבַי (ūmēʼoyⱱay)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, from, enemies_of, my’ OSHB 2 SAM 22:4 word 4

OET-LV: 4the_one_to_be_praised I_call_out_to YHWH and_from_my_of_enemies I_am_delivered.   (SA2_22:4)

OET-RV: 4I call out to Yahweh who deserves to be praised.
 ⇔ I was kept safe from my enemies. (SA2 22:4)

2 SAM 22:38אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB 2 SAM 22:38 word 2

OET-LV: 38Let_me_pursue enemies_of_my and_I_destroyed_them and_not I_returned until brought_them_to_an_end.   (SA2_22:38)

OET-RV: 38Let me chase down my enemies and destroy them.
 ⇔ ≈ Then I won’t return until they’re all defeated. (SA2 22:38)

2 SAM 22:41וְאֹיְבַי (vəʼoyⱱay)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, enemies_of, my’ OSHB 2 SAM 22:41 word 1

OET-LV: 41And_my_of_enemies you_gave to/for_me neck those_of_who_hated_me and_I_destroyed_them.   (SA2_22:41)

OET-RV: 41You make my enemies flee away from me.
 ⇔ You help me destroy the people who hate me. (SA2 22:41)

2 SAM 22:49מֵאֹיְבָי (mēʼoyⱱāy)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘from, enemies_of, my’ OSHB 2 SAM 22:49 word 2

OET-LV: 49And_he_of_is_bringing_me_out from_my_of_enemies and_more_than_of_those_who_rise_against_me you_exalt_me from_man violence(s) you_rescue_me.   (SA2_22:49)

OET-RV: 49He’s the one who helps me escape from my enemies.
 ⇔ ≈ You hold me up away from the ones who rise up against me.
 ⇔ ≈ You rescue me from violent men. (SA2 22:49)

1 KI 3:11אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB 1 KI 3:11 word 22

OET-LV: 11And_ god _he/it_said to_him/it because that you_asked DOM the_thing the_this and_not you_asked for_yourself days many and_not you_asked for_yourself wealth and_not you_asked the_life_of your(pl)_enemies_of_of and_you_asked for_yourself to_understand to_hear judgement.   (KI1_3:11)

OET-RV: 11and told him, “Because you requested that and didn’t request a long life or riches for yourself, or requested the lives of your enemies, but you requested discernment for yourself when listening and dispensing justice, (KI1 3:11)

1 KI 8:48אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB 1 KI 8:48 word 8

OET-LV: 48And_they_will_return to_you in_all heart_of_their and_on/over_all being_of_their in_land their_enemies_of_of who they_took_captive DOM_them and_they_will_pray to_you the_direction_of their_land_of_of which you_gave to_their_of_ancestors the_city which you_have_chosen and_the_house which I_have_built for_your_of_name.   (KI1_8:48)

OET-RV: 48and they return to you with all their hearts and all their souls in the land of their enemies where they were taken captive, and they pray to you toward the direction of their country which you gave to their fathers, the city that you chose, and the residence that I’ve built for your honour, (KI1 8:48)

2 KI 17:39אֹיְבֵיכֶֽם (ʼoyⱱēykem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘enemies_of, your(pl)’ OSHB 2 KI 17:39 word 12

OET-LV: 39If/because (if) DOM YHWH god_of_your(pl) you(pl)_will_fear and_he he_will_deliver you(pl) from_the_hand_of all_of enemies_of_your(pl).   (KI2_17:39)

OET-RV: 39only your god Yahweh, and then he himself will rescue you from all your enemies.” (KI2 17:39)

2 KI 21:14אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB 2 KI 21:14 word 7

OET-LV: 14And_I_will_abandon DOM the_remnant_of my_inheritance_of_of and_I_will_give_them in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_be (into)_spoil and_(into)_plunder to/from_all/each/any/every enemies_of_their.   (KI2_21:14)

OET-RV: 14I’ll abandon the small remainder of my people here, and I’ll hand them over to their enemies—they’ll become the spoil and plunder of all their enemies, (KI2 21:14)

2 KI 21:14אֹיְבֵיהֶֽם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB 2 KI 21:14 word 12

OET-LV: 14And_I_will_abandon DOM the_remnant_of my_inheritance_of_of and_I_will_give_them in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_be (into)_spoil and_(into)_plunder to/from_all/each/any/every enemies_of_their.   (KI2_21:14)

OET-RV: 14I’ll abandon the small remainder of my people here, and I’ll hand them over to their enemies—they’ll become the spoil and plunder of all their enemies, (KI2 21:14)

1 CHR 14:11אוֹיְבַי (ʼōyəⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB 1 CHR 14:11 word 12

OET-LV: 11And_they_went_up in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_ Dāvid _he/it_said he_has_broken_through the_ʼElohīm DOM enemies_of_my by_my_of_hand like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so people_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm.   (CH1_14:11)

OET-RV: 11Then they went up to what’s now called Baal-Peratsim, and David defeated them down there. David said, “God has used me to break through my enemies like a flooded river breaking a dam.” Therefore they named that place Baal-Peratsim (which means ‘the master bursts through’). (CH1 14:11)

1 CHR 17:8אוֹיְבֶיךָ (ʼōyəⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB 1 CHR 17:8 word 9

OET-LV: 8And_I_have_been with_you in_every where you_went and_I_cut_off DOM all_of enemies_of_your from_before_of_you and_I_will_make to/for_yourself(m) a_name like/according_to_name of_the_great_people who on_the_earth.   (CH1_17:8)

OET-RV: 8I’ve always been with you wherever you’ve gone, and I’ve defeated all your enemies who were attacking you, and I’ll make you famous like some of the greatest people in the world. (CH1 17:8)

1 CHR 17:10אוֹיְבֶיךָ (ʼōyəⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB 1 CHR 17:10 word 11

OET-LV: 10And_(to)_from_days when I_appointed judges over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_subdue DOM all_of enemies_of_your and_I_have_told to/for_you(fs) and_a_house he_will_build for_you YHWH.   (CH1_17:10)

OET-RV: 10and ever since the time that I put heroes and leaders over my people Yisrael. Then I’ll humble all your enemies. In addition, I declare to you that Yahweh will build a dynasty for you. (CH1 17:10)

1 CHR 21:12אוֹיְבֶךָ (ʼōyəⱱekā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB 1 CHR 21:12 word 12

OET-LV: 12Whether three years famine and_if three months being_swept_away from_face/in_front_of foes_of_your and_the_sword_of your(pl)_enemies_of_of to_overtaking_you and_if three_of days the_sword_of YHWH and_pestilence on_the_earth and_the_messenger_of YHWH destroying in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_now consider what will_I_bring_back DOM the_one_of_who_sent_me message.   (CH1_21:12)

OET-RV: 12either three years of famine, or three months of being overcome by your enemies’ armies, or three days of Yahweh’s ‘sword’ of pestilence in the land and the Yahweh’s messenger bringing destruction across all of Yisrael’s territory. So now, tell me what answer I should take back to the one who sent me?” (CH1 21:12)

1 CHR 22:9אוֹיְבָיו (ʼōyəⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB 1 CHR 22:9 word 12

OET-LV: 9Here a_son is_about_to_be_born to/for_you(fs) he he_will_be a_man_of rest and_I_will_give_rest to_him/it from_all enemies_of_his from_round_about if/because Shəlomoh it_will_be his/its_name and_peace and_quietness I_will_give to Yisrāʼēl/(Israel) in_his_of_days.   (CH1_22:9)

OET-RV: 9He told me, ‘Listen, you’ll have a son who’ll be a man of peace. I’ll give him relief from all his enemies from the surrounding regions. That’s why he’ll be called ‘Shelomoh’ (which sounds like ‘Shalom’—the Hebrew word for peace), and I’ll give peace and quietness to Yisrael during his lifetime. (CH1 22:9)

2 CHR 6:28אוֹיְבָיו (ʼōyəⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, its’ morpheme glosses=‘enemies_of, his / its’ OSHB 2 CHR 6:28 word 17

OET-LV: 28famine if/because it_will_be in/on_the_earth pestilence if/because it_will_be blight and_mildew locust[s] and_locust[s] if/because it_will_be if/because he_will_lay_siege to_him/it enemies_of_its in_land its_gates_of_of any_of plague and_all sickness.   (CH2_6:28)

OET-RV: 28“If this land suffers from famine, or if there’s blight or mildew, or locusts or grasshoppers, plague or sickness, or if an enemy army surrounds them, (CH2 6:28)

2 CHR 6:34אוֹיְבָיו (ʼōyəⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, its’ morpheme glosses=‘enemies_of, his / its’ OSHB 2 CHR 6:34 word 6

OET-LV: 34If/because people_of_your it_will_go_forth for_battle on enemies_of_its by_way which you_will_send_them and_they_will_pray to_you the_direction_of the_city (the)_this which you_have_chosen (in)_it and_the_house which I_have_built for_your_of_name.   (CH2_6:34)

OET-RV: 34“When you send your people off to battle their enemies, and they pray towards this city that you’ve chosen and this temple that I’ve had built to honour your name, (CH2 6:34)

2 CHR 20:27מֵאוֹיְבֵיהֶֽם (mēʼōyəⱱēyhem)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, enemies’ morpheme glosses=‘over, enemies_of, their’ OSHB 2 CHR 20:27 word 15

OET-LV: 27And_ every_of _they_turned_back (the)_man_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhōshāfāţ at_their_of_head to_return to Yərūshālam/(Jerusalem) with_joy if/because he_had_made_them_rejoice YHWH from_their_of_enemies.   (CH2_20:27)

OET-RV: 27Then all the men from Yerushalem and across Yehudah returned to Yerushalem with King Yehoshafat leading them—celebrating because Yahweh had enabled them to defeat their enemies. (CH2 20:27)

2 CHR 20:29אוֹיְבֵי (ʼōyəⱱēy)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 2 CHR 20:29 word 13

OET-LV: 29And_ the_dread_of _he/it_was god on all_of the_kingdoms_of the_lands when_they_heard if/because_that YHWH he_had_fought with the_enemies_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_20:29)

OET-RV: 29The nearby kingdoms were all very afraid of God when they heard that Yahweh had fought with Yisrael’s enemies, (CH2 20:29)

NEH 4:9אוֹיְבֵינוּ (ʼōyəⱱēynū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, our’ morpheme glosses=‘enemies_of, our’ OSHB NEH 4:9 word 4

OET-LV: 9 and_he/it_was when they_heard enemies_of_our if/because_that it_was_known to/for_us and_he_had_frustrated the_ʼElohīm DOM purpose_of_their and_we_returned of_us_of_all to the_wall each to their_property/content.   (NEH_4:9)

OET-RV: 9So we prayed to our god, as well as setting up a 24-hour guard to watch out for them. (NEH 4:9)

NEH 5:9אוֹיְבֵינוּ (ʼōyəⱱēynū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, our’ morpheme glosses=‘enemies_of, our’ OSHB NEH 5:9 word 14

OET-LV: 9and_I_said not is_good the_thing which you(pl) are_doing am_not in_the_fear_of our_god_of_of are_you(pl)_walking from_the_reproach_of the_nations enemies_of_our.   (NEH_5:9)

OET-RV: 9“It’s not good what you’re doing,” I continued. “Shouldn’t you all respect and obey our god, because otherwise we’ll be despised by the other nations, our enemies. (NEH 5:9)

NEH 6:1אֹיְבֵינוּ (ʼoyⱱēynū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, our’ OSHB NEH 6:1 word 9

OET-LV: 6and_he/it_was when it_was_heard by_Şanⱱallaţ and_Ţōⱱiyyāh and_by_Geshem the_ˊArāⱱī and_by_the_rest_of our_enemies_of_of if/because_that I_had_rebuilt DOM the_wall and_not it_was_left in_it a_breach also until the_time (the)_that doors not I_had_set_up in_gates.   (NEH_6:1)

OET-RV: 6Although we didn’t yet have any doors in the gates, when Sanballat and Toviyyah and Geshem the Arabian and the rest of our enemies heard that we’d finished building the wall so it didn’t have any gaps left in it, (NEH 6:1)

NEH 6:16אוֹיְבֵינוּ (ʼōyəⱱēynū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, our’ morpheme glosses=‘enemies_of, our’ OSHB NEH 6:16 word 5

OET-LV: 16and_he/it_was just_as they_heard all_of enemies_of_our and_they_saw all_of the_nations which were_around_of_us and_they_fell exceedingly in_their_own_of_eyes and_they_knew if/because_that from_with god_of_our it_had_been_done the_work (the)_this.   (NEH_6:16)

OET-RV: 16and when our enemies heard about it, the surrounding countries were afraid and discouraged because they realised that our god must have helped us. (NEH 6:16)

NEH 9:28אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB NEH 9:28 word 9

OET-LV: 28And_just_as_was_rest to/for_them they_returned for_doing evil to_your_face and_you_abandoned_them in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_ruled in/among_them and_they_returned and_they_cried_out_to_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_you_rescued_them according_to_of_your_compassion(s) many times.   (NEH_9:28)

OET-RV: 28After they’d returned to an era of peace, they reverted to doing evil again in front of you and you left them to submit to their enemies and the oppression that followed. Then they’d return and cry out to you, and you heard from heaven and delivered them many times because you’re merciful. (NEH 9:28)

EST 8:13מֵאֹיְבֵיהֶֽם (mēʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, enemies’ morpheme glosses=‘on, enemies_of, their’ OSHB EST 8:13 word 17

OET-LV: 13(the)_copy_of the_writing was_to_be_given law in_all province and_province displayed to/from_all/each/any/every the_peoples and_to_be the_Yəhūdī ready for_day the_this to_avenge_themselves from_their_of_enemies.   (EST_8:13)

OET-RV: 13A copy of the decree was to be included as law in every province and to be displayed to all the people so that the Jews could be prepared to fight back against their enemies on that day. (EST 8:13)

EST 9:1אֹיְבֵי (ʼoyⱱēy)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB EST 9:1 word 20

OET-LV: 9And_in_two_plus ten month that is_the_month_of Adar on_thir- teen day in/on/over_him/it when it_approached the_message_of the_king and_his_of_law to_be_done in_the_day when they_had_hoped the_enemies_of the_Yəhūdī to_gain_power (is)_in_them and_it_was_reversed it that they_gained_power the_Yəhūdī they over_those_of_who_hated_them.   (EST_9:1)

OET-RV: 9Finally when the 13th of March arrived, it was time for everyone to do what the letters from the king said that he had decreed for them to do. The enemies of the Jews had expected to destroy the Jews on that day but just the opposite happened—instead, it was the Jews who destroyed their enemies. (EST 9:1)

EST 9:5אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB EST 9:5 word 4

OET-LV: 5and_they_struck the_Yəhūdī in_all enemies_of_their a_blow_of sword and_slaughter and_destruction and_they_did with_those_of_who_hated_them according_to_of_their_pleasure.   (EST_9:5)

OET-RV: 5So the Jews took their weapons and fought against all of their enemies and completely destroyed them. They were able to do everything that they wanted to do against their enemies. (EST 9:5)

EST 9:16מֵאֹיְבֵיהֶם (mēʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, enemies’ morpheme glosses=‘from, enemies_of, their’ OSHB EST 9:16 word 11

OET-LV: 16And_the_remainder_of the_Yəhūdī who were_in_the_provinces_of the_king they_assembled and_they_made_a_stand on life_of_their and_they_had_rest from_their_of_enemies and_they_killed among_those_of_who_hated_them five and_seventy thousand and_on_plunder not they_stretched_out DOM hand_of_their.   (EST_9:16)

OET-RV: 16The Jews in the other parts of the empire, who had gathered together to fight for their lives had defeated their enemies and killed 75,000 of them. But they too did not take the things that had belonged to their enemies. (EST 9:16)

EST 9:22מֵאוֹיְבֵיהֶם (mēʼōyəⱱēyhem)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, enemies’ morpheme glosses=‘from, enemies_of, their’ OSHB EST 9:22 word 6

OET-LV: 22Like_days when they_had_rest in/among_them the_Yəhūdī from_their_of_enemies and_the_month when it_was_changed to/for_them from_sorrow into_joy and_from_mourning into_a_day good for_doing them days_of feast and_joy and_the_sending_of portions each to_his_of_neighbour and_gifts to_people.   (EST_9:22)

OET-RV: 22because those were the days when the Jews no longer had to oppose their enemies and that was the month when their sorrow and mourning had changed into a good day. Now they were instructed to make them days of feasting and happiness, and sending of gifts—to each other but also to the needy. (EST 9:22)

PSA 3:8אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 3:8 word 9

OET-LV: 8 arise Oh_YHWH save_me my_god_of_Oh if/because you_have_struck DOM all_of enemies_of_my jaw the_teeth_of wicked_people you_have_broken.   (PSA_3:8)

OET-RV: 8Salvation comes from Yahweh.
 ⇔ Your blessing goes to your people. (Instrumental break.) (PSA 3:8)

PSA 5:9שׁוֹרְרָי (shōrərāy)  Lemmas=‘שׁוֹרֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 5:9 word 5

OET-LV: 9 Oh_YHWH lead_me in_your_of_righteousness on_account_of enemies_of_my make_straight to/for_my_face/front way_of_your.   (PSA_5:9)

OET-RV:  ⇔  9Their lips are always flapping.
 ⇔ ≈ Their minds are their destruction.
 ⇔ Their throats are open graves
 ⇔ ≈ Their tongues are full of flattery. (PSA 5:9)

PSA 6:11אֹיְבָי (ʼoyⱱāy)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 6:11 word 5

OET-LV: 11 they_will_be_ashamed and_they_will_be_disturbed exceedingly all_of enemies_of_my they_will_turn_back they_will_be_ashamed a_moment.   (PSA_6:11)

PSA 9:4אוֹיְבַי (ʼōyəⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 9:4 word 2

OET-LV: 4 when_turn enemies_of_my backwards they_stumble and_they_perish from_before_of_you.   (PSA_9:4)

OET-RV: 4because you have accepted my claim and decided the case in my favour.
 ⇔ You have sat on your throne—a judge who always decides fairly. (PSA 9:4)

PSA 17:9אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 17:9 word 5

OET-LV: 9From_face/in_front_of wicked_people who they_have_assailed_me enemies_of_my with_soul they_surround (on)_me.   (PSA_17:9)

OET-RV: 9Protect me from the wicked people who assault me—
 ⇔ from my enemies who surround me. (PSA 17:9)

PSA 18:1אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB PSA 18:1 word 18

OET-LV: 18To_choirmaster of_the_servant_of of_YHWH of_Dāvid who he_spoke to/for_YHWH DOM the_words/messages_of the_song (the)_this in/on_day when_he_delivered YHWH him from_the_palm_of all_of enemies_of_his and_from_the_hand_of Shāʼūl/(Saul).   (PSA_18:1)

OET-RV: For the musical director: a song by Yahweh’s servant David, when he sang the words of this song to Yahweh on the day that Yahweh rescued him from Shaul (King Saul) and all his other enemies.
 ⇔  18He said:
 ⇔ I love you, Yahweh, my source of strength. (PSA 18:1)

PSA 18:4אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 18:4 word 5

OET-LV: 4 the_one_who_is_to_be_praised I_call_out_to YHWH and_from enemies_of_my I_am_delivered.   (PSA_18:4)

OET-RV: 4I felt like I was about to die,
 ⇔ ≈ and torrents of worthlessness overwhelmed me. (PSA 18:4)

PSA 18:38אוֹיְבַי (ʼōyəⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 18:38 word 2

OET-LV: 38 I_pursued enemies_of_my and_I_overtook_them and_not I_returned until brought_them_to_an_end.   (PSA_18:38)

OET-RV: 38I smashed them so that they were unable to regroup.
 ⇔ ≈ They have fallen under my feet. (PSA 18:38)

PSA 18:41וְאֹיְבַי (vəʼoyⱱay)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, enemies_of, my’ OSHB PSA 18:41 word 1

OET-LV: 41 and_my_of_enemies you_gave to/for_me neck and_those_of_who_hated_me I_destroyed_them.   (PSA_18:41)

OET-RV: 41They called for help, but no rescuer came.
 ⇔ ≈ They called out to Yahweh, but he didn’t answer them. (PSA 18:41)

PSA 18:49מֵאֹיְבָי (mēʼoyⱱāy)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘from, enemies_of, my’ OSHB PSA 18:49 word 2

OET-LV: 49 he_of_is_delivering_me from_my_of_enemies also more_than those_of_who_rise_against_me you_exalt_me from_man violence you_rescue_me.   (PSA_18:49)

OET-RV: 49Therefore I’ll give thanks to you among the nations, Yahweh,
 ⇔ ≈ I’ll sing praises to your name. (PSA 18:49)

PSA 21:9אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 21:9 word 4

OET-LV: 9 hand_of_your it_will_find to/from_all/each/any/every enemies_of_your hand_of_your_right it_will_find those_of_who_hate_you.   (PSA_21:9)

OET-RV: 9When you get angry, you’ll burn them up like in a flaming furnace.
 ⇔ ≈ Yahweh will consume them in his fury, and the fire will devour them. (PSA 21:9)

PSA 25:2אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 25:2 word 8

OET-LV: 2My_god_of_Oh in_you I_trust not let_me_be_ashamed not may_they_exult enemies_of_my to_me.   (PSA_25:2)

OET-RV: 2My god, I trust in you.
 ⇔ Don’t let me be humiliated.
 ⇔ ≈ Don’t let my enemies defeat me and then celebrate. (PSA 25:2)

PSA 25:19אוֹיְבַי (ʼōyəⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 25:19 word 2

OET-LV: 19Consider enemies_of_my if/because_that they_have_become_many and_hatred_of violence they_have_hated_me.   (PSA_25:19)

OET-RV: 19Look at my enemies because there’s so many of them.
 ⇔ They hate me with cruel hatred. (PSA 25:19)

PSA 27:2וְאֹיְבַי (vəʼoyⱱay)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, enemies_of, my’ OSHB PSA 27:2 word 8

OET-LV: 2When_drew_near on_me evil-doers to_devour DOM flesh_of_my foes_of_my and_my_of_enemies to_me they they_stumbled and_they_fell.   (PSA_27:2)

OET-RV: 2When evil people approached me to wear me down,
 ⇔ those adversaries and enemies stumbled and fell. (PSA 27:2)

PSA 27:6אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 27:6 word 5

OET-LV: 6And_now my_head it_will_rise above enemies_of_my around_of_me and_I_will_sacrifice in_his_of_tent sacrifices_of a_shout_of_joy I_will_sing and_I_will_sing_praises to/for_YHWH.   (PSA_27:6)

OET-RV: 6Then I’ll be helped to achieve victory over my enemies all around me,
 ⇔ and I will offer celebratory sacrifices in his tent.
 ⇔ ≈ I’ll make music and sing to Yahweh. (PSA 27:6)

PSA 27:11שׁוֹרְרָי (shōrərāy)  Lemmas=‘שׁוֹרֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 27:11 word 8

OET-LV: 11Teach_me Oh_YHWH way_of_your and_lead_me in_a_path_of level_ground on_account_of enemies_of_my.   (PSA_27:11)

OET-RV: 11Teach me your way, Yahweh.
 ⇔ Lead me on a level path
 ⇔ because of my enemies. (PSA 27:11)

PSA 30:2אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 30:2 word 7

OET-LV: 2 I_will_exalt_you Oh_YHWH if/because you_have_drawn_me_up and_not you_have_allowed_to_rejoice enemies_of_my to_me.   (PSA_30:2)

OET-RV: 2Yahweh my god, I called out to you for help,
 ⇔ and you healed me. (PSA 30:2)

PSA 31:16אוֹיְבַי (ʼōyəⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 31:16 word 5

OET-LV: 16 are_in_your_of_hand times_of_my deliver_me from_the_hand_of my_enemies_of_of and_from_those_of_who_pursue_me.   (PSA_31:16)

OET-RV: 16Act kindly towards me, your servant.
 ⇔ Rescue me due to your loyal commitment. (PSA 31:16)

PSA 35:19אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 35:19 word 4

OET-LV: 19Not may_they_rejoice to_me enemies_of_my falsehood those_of_who_hate_me without_cause let_them_wink an_eye.   (PSA_35:19)

OET-RV: 19Don’t let my deceitful enemies celebrate over my loses.
 ⇔ Don’t let those who hate me for no reason wink at each other, (PSA 35:19)

PSA 37:20וְאֹיְבֵי (vəʼoyⱱēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘and, the_enemies_of’ morpheme glosses=‘and, enemies_of’ OSHB PSA 37:20 word 4

OET-LV: 20If/because wicked_people they_will_perish and_the_enemies_of YHWH will_be_like_a_splendid_thing_of pastures they_will_come_to_an_end in_smoke they_will_come_to_an_end.   (PSA_37:20)

OET-RV: 20because evil people will die.
 ⇔ Yahweh’s enemies will be like the fleeting beauty of the fields—
 ⇔ they’ll be consumed and disappear in the smoke. (PSA 37:20)

PSA 38:20וְאֹיְבַי (vəʼoyⱱay)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, enemies_of, my’ OSHB PSA 38:20 word 1

OET-LV: 20 and_my_of_enemies life they_are_numerous and_they_are_many those_of_who_hate_me falsehood.   (PSA_38:20)

OET-RV: 20They repay me with evil for good.
 ⇔ ≈ They hurl accusations at me although I try to do what’s good. (PSA 38:20)

PSA 41:3אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB PSA 41:3 word 9

OET-LV: 3 YHWH he_will_keep_him and_he_will_preserve_him_alive wwww on_the_earth and_do_not give_him in_the_desire_of his_enemies_of_of.   (PSA_41:3)

OET-RV: 3Yahweh will support them on the bed of suffering.
 ⇔ You’ll make their bed of sickness into a bed of healing. (PSA 41:3)

PSA 41:6אוֹיְבַי (ʼōyəⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 41:6 word 1

OET-LV: 6 enemies_of_my they_speak evil to_me when will_he_die his/its_name and_will_it_perish.   (PSA_41:6)

OET-RV: 6If my enemy comes to see me, he speaks hollow words.
 ⇔ He plots in his mind how to destroy me.
 ⇔ When he leaves me, he tells others about it. (PSA 41:6)

PSA 45:6אוֹיְבֵי (ʼōyəⱱēy)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘of_the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB PSA 45:6 word 7

OET-LV: 6 arrows_of_your are_sharpened peoples under_you they_will_fall in_the_heart_of the_enemies_of the_king.   (PSA_45:6)

OET-RV: 6Your reign, God, will continue forever.
 ⇔ Your kingdom is renowned for its true justice. (PSA 45:6)

PSA 54:7לְשֹׁרְרָי (ləshorrāy)  Lemmas=‘לְ’, ‘שׁוֹרֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘to, enemies_of, my’ OSHB PSA 54:7 word 3

OET-LV: 7 may_he_bring_back the_evil to_my_of_enemies in_your_of_faithfulness destroy_them.   (PSA_54:7)

OET-RV: 7because he’s rescued me from every trouble.
 ⇔ I’ve seen my enemies being defeated. (PSA 54:7)

PSA 54:9וּבְאֹיְבַי (ūⱱəʼoyⱱay)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, on, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, enemies_of, my’ OSHB PSA 54:9 word 5

OET-LV: 9 if/because from_all trouble he_has_delivered_me and_on_my_of_enemies eye_of_my it_has_looked.   (PSA_54:9)

PSA 56:3שׁוֹרְרַי (shōrəray)  Lemmas=‘שׁוֹרֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 56:3 word 2

OET-LV: 3 enemies_of_my they_have_trampled_on_me all_of the_day if/because many_people are_fighting to_me height.   (PSA_56:3)

OET-RV: 3Any time I’m afraid, I’ll put my trust in you (PSA 56:3)

PSA 56:10אוֹיְבַי (ʼōyəⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 56:10 word 3

OET-LV: 10 then they_will_turn_back enemies_of_my backwards in/on_day when_I_will_call_out this I_know if/because_that god to_me.   (PSA_56:10)

OET-RV: 10In God—whose message I praise,
 ⇔ in Yahweh—whose message I praise, (PSA 56:10)

PSA 59:2מֵאֹיְבַי (mēʼoyⱱay)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘from, enemies_of, my’ OSHB PSA 59:2 word 2

OET-LV: 2 deliver_me from_my_of_enemies my_god_of_Oh from_those_of_who_rise_against_me may_you_set_me_on_high.   (PSA_59:2)

OET-RV: 2Keep me safe from those who do evil,
 ⇔ ≈ and save me from the bloodthirsty men. (PSA 59:2)

PSA 59:11בְשֹׁרְרָי (ⱱəshorrāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שׁוֹרֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, enemies_of, my’ OSHB PSA 59:11 word 6

OET-LV: 11 the_god_of my_covenant_loyalty_of_of he_will_meet_me god he_will_let_me_look on_my_of_enemies.   (PSA_59:11)

OET-RV: 11Don’t just kill them, or my people will forget.
 ⇔ Use your power to scatter them and make them fall, my master, our shield. (PSA 59:11)

PSA 66:3אֹיְבֶֽיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 66:3 word 10

OET-LV: 3Say to_god how awesome deeds_of_are_your in_the_greatness_of your_strength_of_of they_cringe to/for_yourself(m) enemies_of_your.   (PSA_66:3)

OET-RV: 3Tell God, “It’s awesome what you do.
 ⇔ Your incredible power causes your enemies to cower. (PSA 66:3)

PSA 68:2אוֹיְבָיו (ʼōyəⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB PSA 68:2 word 4

OET-LV: 2 god may_he_arise may_they_be_scattered enemies_of_his and_may_they_flee those_of_who_hate_him from_before_of_him.   (PSA_68:2)

OET-RV: 2like smoke is driven away.
 ⇔ Drive them away like wax melts beside a flame,
 ⇔ Let the wicked perish in God’s presence. (PSA 68:2)

PSA 68:22אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB PSA 68:22 word 5

OET-LV: 22 surely god he_will_smash the_head_of his_enemies_of_of the_crown_of_head_of hair one_who_goes_about in_his_of_guilt(s).   (PSA_68:22)

OET-RV: 22My master said, “I’ll bring my enemies back from Bashan.
 ⇔ I’ll bring them back from the depths of the ocean (PSA 68:22)

PSA 68:24מֵאֹיְבִים (mēʼoyⱱīm)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_from_[the]_enemies’ morpheme glosses=‘from, enemies’ OSHB PSA 68:24 word 7

OET-LV: 24 so_that it_may_smash foot_of_your in_blood the_tongue_of your(pl)_dogs_of_of will_be_from_the_enemies portion_of_its.   (PSA_68:24)

OET-RV: 24People have seen your processions, God
 ⇔ the processions of my god, my King, into the sacred place. (PSA 68:24)

PSA 69:5אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 69:5 word 8

OET-LV: 5 they_are_many more_than_the_hairs_of my_head those_of_who_hate_me without_cause they_are_numerous those_of_who_destroy_me enemies_of_my falsehood that_which not I_stole then I_will_return.   (PSA_69:5)

OET-RV: 5God, you know the silly things that I do,
 ⇔ and none of my sins can be hidden from you. (PSA 69:5)

PSA 69:19אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 69:19 word 6

OET-LV: 19 draw_near to self_of_my redeem_it on_account_of enemies_of_my ransom_me.   (PSA_69:19)

OET-RV: 19You know my rebuke, my shame, and my dishonour.
 ⇔ All my adversaries report my failings to you. (PSA 69:19)

PSA 71:10אוֹיְבַי (ʼōyəⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 71:10 word 3

OET-LV: 10If/because they_have_spoken enemies_of_my to_me and_those_who_watch_of my_life_of_of they_have_consulted together.   (PSA_71:10)

OET-RV: 10because my enemies are talking about me.
 ⇔ ≈ Those who watch for my life are plotting together. (PSA 71:10)

PSA 72:9וְאֹיְבָיו (vəʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, enemies_of, his’ OSHB PSA 72:9 word 4

OET-LV: 9Before_him wilderness-dwellers they_will_bow_down and_his_of_enemies dust they_will_lick_up.   (PSA_72:9)

OET-RV: 9May those who live in the wilderness bow down before him.
 ⇔ ≈ May his enemies lick the dust. (PSA 72:9)

PSA 78:53אוֹיְבֵיהֶם (ʼōyəⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB PSA 78:53 word 6

OET-LV: 53And_he_guided_them to_security and_not they_were_afraid and_DOM enemies_of_their it_covered the_sea.   (PSA_78:53)

OET-RV: 53He led them secure and unafraid,
 ⇔ but the sea overwhelmed their enemies. (PSA 78:53)

PSA 80:7וְאֹיְבֵינוּ (vəʼoyⱱēynū)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, our_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, enemies_of, our’ OSHB PSA 80:7 word 4

OET-LV: 7 you_make_us a_contention to_our_of_neighbours and_our_of_enemies they_mock (to_themselves).   (PSA_80:7)

OET-RV: 7Army commander God, restore us.
 ⇔ Show us your favour and then we’ll be saved. (PSA 80:7)

PSA 81:15אוֹיְבֵיהֶם (ʼōyəⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB PSA 81:15 word 2

OET-LV: 15 like_a_little enemies_of_their I_will_subdue and_on foes_of_their I_will_turn hand_of_my.   (PSA_81:15)

OET-RV: 15May those who hate Yahweh cringe in fear before him.
 ⇔ ≈ May they be humiliated forever. (PSA 81:15)

PSA 83:3אוֹיְבֶיךָ (ʼōyəⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 83:3 word 3

OET-LV: 3 if/because here enemies_of_your they_are_in_an_uproar and_those_of_who_hate_you they_have_lifted a_head.   (PSA_83:3)

OET-RV: 3They conspire against your people,
 ⇔ ≈ and plan together against your protected ones. (PSA 83:3)

PSA 89:11אוֹיְבֶֽיךָ (ʼōyəⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 89:11 word 8

OET-LV: 11 you you_crushed like_(the)_slain Rahab with_the_arm_of your_strength_of_of you_scattered enemies_of_your.   (PSA_89:11)

OET-RV: 11The heavens belong to you, and the earth as well.
 ⇔ ≈ You made the world and all it contains. (PSA 89:11)

PSA 89:43אוֹיְבָיו (ʼōyəⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB PSA 89:43 word 6

OET-LV: 43 you_have_exalted the_right_hand_of his_foes_of_of you_have_allowed_to_rejoice all_of enemies_of_his.   (PSA_89:43)

OET-RV: 43You turn back the edge of his sword
 ⇔ ≈ and haven’t supported him in the battle. (PSA 89:43)

PSA 89:52אוֹיְבֶיךָ (ʼōyəⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 89:52 word 3

OET-LV: 52 which they_have_reproached enemies_of_your Oh_YHWH which they_have_reproached the_footprints_of your_anointed.   (PSA_89:52)

OET-RV: 52Blessed be Yahweh forever. Yes, indeed, let it be so. (PSA 89:52)

PSA 92:10אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 92:10 word 3

OET-LV: 10 if/because there enemies_of_your Oh_YHWH if/because there enemies_of_your they_will_perish they_will_be_scattered all_of those_who_do_of (of)_wickedness.   (PSA_92:10)

OET-RV: 10You’ve made me as powerful as a wild bull.
 ⇔ I’ve been anointed with fresh oil. (PSA 92:10)

PSA 92:10אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 92:10 word 7

OET-LV: 10 if/because there enemies_of_your Oh_YHWH if/because there enemies_of_your they_will_perish they_will_be_scattered all_of those_who_do_of (of)_wickedness.   (PSA_92:10)

OET-RV: 10You’ve made me as powerful as a wild bull.
 ⇔ I’ve been anointed with fresh oil. (PSA 92:10)

PSA 102:9אוֹיְבָי (ʼōyəⱱāy)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 102:9 word 4

OET-LV: 9 all_of the_day they_have_taunted_me enemies_of_my those_of_who_mock_me by_me they_have_sworn.   (PSA_102:9)

OET-RV: 9because I’ve eaten ashes for food
 ⇔ and my tears have mixed into my drink. (PSA 102:9)

PSA 106:42אוֹיְבֵיהֶם (ʼōyəⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB PSA 106:42 word 2

OET-LV: 42And_they_oppressed_them enemies_of_their and_they_were_humbled under hand_of_their.   (PSA_106:42)

OET-RV: 42Their enemies oppressed them,
 ⇔ ≈ and subdued them under their control. (PSA 106:42)

PSA 110:1אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 110:1 word 10

OET-LV: 110Of_Dāvid a_song the_utterance_of YHWH to_my_of_master sit to_my_right_of_hand until I_will_make enemies_of_your a_footstool for_your_two’s_of_feet.   (PSA_110:1)

OET-RV: A song by David.
 ⇔  110Yahweh told my master, “Sit here on my right
 ⇔ until I defeat your enemies.” (PSA 110:1)

PSA 110:2אֹיְבֶֽיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 110:2 word 8

OET-LV: 2The_staff_of your_strength_of_of YHWH he_will_stretch_out from_Tsiyyōn/(Zion) rule in_the_midst_of your(pl)_enemies_of_of.   (PSA_110:2)

OET-RV: 2Yahweh will expand your power as king outwards from Tsiyyon—
 ⇔ you’ll rule in the middle of your enemies. (PSA 110:2)

PSA 119:98מֵאֹיְבַי (mēʼoyⱱay)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘more, than_of, my_enemies’ morpheme glosses=‘than, enemies_of, my’ OSHB PSA 119:98 word 1

OET-LV: 98More_than_of_my_enemies it_makes_me_wise commands_of_your if/because forever it to_me.   (PSA_119:98)

OET-RV: 98Your commands make me wiser than my enemies,
 ⇔ because I’m always aware of them. (PSA 119:98)

PSA 127:5אוֹיְבִים (ʼōyəⱱīm)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘enemies’ word gloss=‘enemies’ OSHB PSA 127:5 word 13

OET-LV: 5How_blessed is_the_man who he_has_filled DOM quiver_of_his from_them not they_will_be_ashamed if/because they_will_speak with enemies in_gate.   (PSA_127:5)

OET-RV: 5The man who has his quiver full of them is blessed.
 ⇔ He won’t be put to shame when he confronts his enemies at the community gate. (PSA 127:5)

PSA 132:18אוֹיְבָיו (ʼōyəⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB PSA 132:18 word 1

OET-LV: 18Enemies_of_his I_will_clothe shame and_on_him crown_of_his it_will_shine.   (PSA_132:18)

OET-RV: 18I’ll cause his enemies to be shamed,
 ⇔ and it’s his crown that will shine. (PSA 132:18)

PSA 138:7אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 138:7 word 8

OET-LV: 7If I_will_walk in_the_midst_of trouble you_preserve_me_alive on the_anger my_enemies_of_of you_stretch_out hand_of_your and_it_saves_me hand_of_your_right.   (PSA_138:7)

OET-RV:  ⇔  7Even when I’m walking with danger all around me,
 ⇔ you will preserve my life.
 ⇔ You actively oppose the anger of my enemies,
 ⇔ and you save me with your intervention. (PSA 138:7)

PSA 139:20עָרֶֽיךָ (ˊāreykā)  Lemmas=‘עָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB PSA 139:20 word 6

OET-LV: 20those_who they_speak_of_you to_wickedness they_lift_up to_falsehood enemies_of_your.   (PSA_139:20)

OET-RV: 20because they speak against you due to their evil desires
 ⇔ your enemies lie about you. (PSA 139:20)

PSA 139:22לְאוֹיְבִים (ləʼōyəⱱīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘(into), enemies’ morpheme glosses=‘as, enemies’ OSHB PSA 139:22 word 4

OET-LV: 22Completeness_of hatred I_hate_them (into)_enemies they_have_become to_me.   (PSA_139:22)

OET-RV: 22I hate them completely—
 ⇔ they’ve become my enemies. (PSA 139:22)

PSA 143:9מֵאֹיְבַי (mēʼoyⱱay)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘from, enemies_of, my’ OSHB PSA 143:9 word 2

OET-LV: 9Deliver_me from_my_of_enemies Oh_YHWH to_you I_have_covered.   (PSA_143:9)

OET-RV: 9Rescue me from my enemies, Yahweh—
 ⇔ I trust you as my protector. (PSA 143:9)

PSA 143:12אֹיְבָי (ʼoyⱱāy)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB PSA 143:12 word 3

OET-LV: 12And_in_your_covenant_of_loyalty you_will_destroy enemies_of_my and_you_will_destroy all_of the_foes_of my_life_of_of if/because I servant_of_am_your.   (PSA_143:12)

OET-RV: 12Apply your loyal commitment and cut off my enemies.
 ⇔ Destroy all those threatening my life, because I’m your servant. (PSA 143:12)

PROV 16:7אוֹיְבָיו (ʼōyəⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB PROV 16:7 word 6

OET-LV: 7When_is_pleased_with YHWH the_ways_of a_person also enemies_of_his he_causes_to_be_at_peace with_him/it.   (PRO_16:7)

OET-RV: 7When Yahweh is pleased with a person’s behaviour,
 ⇔ → he causes even his enemies to be at peace with them. (PRO 16:7)

ISA 1:24מֵאוֹיְבָי (mēʼōyəⱱāy)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, enemies’ morpheme glosses=‘on, foes_of, my’ OSHB ISA 1:24 word 12

OET-LV: 24for_so/thus/hence the_utterance_of the_master YHWH hosts the_mighty_one_of Yisrāʼēl/(Israel) woe I_will_ease_myself from_my_of_foes and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies.   (ISA_1:24)

OET-RV:  ⇔  24Here’s the declaration of the Yisrael’s powerful master, army commander Yahweh:
 ⇔ Oh well, I’ll get relief from my opponents,
 ⇔ ≈ and avenge myself on my enemies; (ISA 1:24)

ISA 9:10אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his / its’ OSHB ISA 9:10 word 8

OET-LV: 10 and_ YHWH _he_set_on_high DOM the_foes_of Rəʦīn on/upon/above_him/it and_DOM enemies_of_his he_provoked.   (ISA_9:10)

OET-RV: 10“The bricks have fallen, but we’ll rebuild with beautiful chiselled stone.
 ⇔ ≈ The sycamores are felled, but we’ll replace them with expensive cedar.” (ISA 9:10)

ISA 42:13אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB ISA 42:13 word 12

OET-LV: 13YHWH like_warrior he_will_go_forth like_a_man_of war(s) he_will_stir_up zeal he_will_raise_a_war-cry also he_will_raise_a_battle-shout over enemies_of_his he_will_prevail.   (ISA_42:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:13)

ISA 62:8לְאֹיְבַיִךְ (ləʼoyⱱayik)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, enemies’ morpheme glosses=‘for, enemies_of, your’ OSHB ISA 62:8 word 12

OET-LV: 8YHWH He_swears_an_oath by_his_right_of_hand and_by_the_arm_of his_strength_of_of if I_will_give DOM grain_of_your again food to_your(pl)_of_enemies and_if they_will_drink sons_of foreignness wine_of_your_new which you_have_laboured in/on/over_him/it.   (ISA_62:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:8)

ISA 66:14אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, his’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB ISA 66:14 word 14

OET-LV: 14And_you(pl)_will_see heart_of_your(pl) and_it_will_exult and_your(pl)_of_bones like_(the)_grass they_will_sprout and_ the_hand_of _it_will_be_made_known of_YHWH with servants_of_his and_he_will_be_indignant DOM enemies_of_his.   (ISA_66:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:14)

JER 12:7אֹיְבֶֽיהָ (ʼoyⱱeyhā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, her’ morpheme glosses=‘enemies_of, her’ OSHB JER 12:7 word 12

OET-LV: 7I_have_abandoned DOM house_of_my I_have_abandoned DOM inheritance_of_my I_have_given DOM the_one_beloved_of my_self_of_of in_the_palm_of enemies_of_her.   (JER_12:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:7)

JER 15:9אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JER 15:9 word 16

OET-LV: 9She_has_languished the_one_who_bore_of (of_the)_seven_children it_has_panted breath_of_her it_went sun_of_her while_still by_day she_is_ashamed and_she_is_abashed and_their_of_remnant to_sword I_will_give to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their the_utterance_of YHWH.   (JER_15:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 15:9)

JER 15:14אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB JER 15:14 word 3

OET-LV: 14And_I_will_make_to_pass DOM enemies_of_your in_land which_not you_have_known if/because a_fire it_has_been_kindled in_my_of_anger towards_you(pl) it_will_burn.   (JER_15:14)

OET-RV: 14 (JER 15:14)

JER 17:4אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB JER 17:4 word 9

OET-LV: 4And_you_will_let_fall and_in_you from_your_of_inheritance which I_gave to/for_you(fs) and_I_will_make_you_serve DOM enemies_of_your on_the_earth which not you_know if/because a_fire you(pl)_have_kindled in_my_of_anger until perpetuity it_will_burn.   (JER_17:4)

OET-RV: 4 (JER 17:4)

JER 19:7אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JER 19:7 word 11

OET-LV: 7And_I_will_make_void DOM the_plan_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) in_place the_this and_I_will_make_them_fall by_sword to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their and_by_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_I_will_give DOM corpse[s]_of_their to_food to_the_bird[s]_of the_heavens and_to_the_animal[s]_of the_earth/land.   (JER_19:7)

OET-RV: 7 (JER 19:7)

JER 19:9אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JER 19:9 word 17

OET-LV: 9And_I_will_make_them_eat DOM the_flesh_of their_sons_of_of and_DOM the_flesh_of their_daughters_of_of and_everyone the_flesh_of his/its_neighbour they_will_eat in_the_siege and_in_the_distress which they_will_bring_distress to/for_them enemies_of_their and_those_who_seek_of life_of_(of)_their.   (JER_19:9)

OET-RV: 9 (JER 19:9)

JER 20:4אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JER 20:4 word 13

OET-LV: 4if/because thus YHWH he_says here_I am_about_of_to_make_you into_a_terror to/for_yourself(m) and_to/for_all your(pl)_of_friends and_they_will_fall by_the_sword_of their_enemies_of_of and_your_two’s_of_eyes will_be_seeing and_DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_give in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_take_them_into_exile to_Bāⱱel and_he_will_strike_them_down with_sword.   (JER_20:4)

OET-RV: 4 (JER 20:4)

JER 20:5אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JER 20:5 word 20

OET-LV: 5And_I_will_give DOM all_of the_wealth_of the_city (the)_this and_DOM all_of property_of_its and_DOM every_of thing_of_its_precious and_DOM all_of the_treasures_of the_kings_of Yəhūdāh I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_plunder_them and_they_will_take_them and_they_will_bring_them to_Bāⱱel.   (JER_20:5)

OET-RV: 5 (JER 20:5)

JER 21:7אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JER 21:7 word 29

OET-LV: 7And_after thus the_utterance_of YHWH I_will_give DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM servants_of_his and_DOM the_people and_DOM those_who_remain in_city (the)_this from the_pestilence from the_drought//sword/knife and_from the_famine in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_in_the_hand_of their_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_he_will_strike_them_down to_the_mouth_of the_sword not he_will_have_mercy on_them and_not he_will_show_pity and_not he_will_have_compassion.   (JER_21:7)

OET-RV: 7 (JER 21:7)

JER 34:20אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JER 34:20 word 4

OET-LV: 20And_I_will_give them in_the_hand_of their_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their corpse_of_their and_it_will_become (into)_food for_the_bird[s]_of the_heavens and_for_the_animal[s]_of the_earth/land.   (JER_34:20)

OET-RV: 20 (JER 34:20)

JER 34:21אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JER 34:21 word 9

OET-LV: 21And_DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh and_DOM officials_of_his I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_in_the_hand_of the_army_of the_king_of Bāⱱel which_have_gone_up from_on_you(pl).   (JER_34:21)

OET-RV: 21 (JER 34:21)

JER 44:30אֹיְבָיו (ʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, his’ OSHB JER 44:30 word 12

OET-LV: 30thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM Parˊoh Hophra the_king_of Miʦrayim in_the_hand_of his_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_his just_as I_gave DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel enemy_of_his and_one_who_sought life_of_his.   (JER_44:30)

OET-RV: 30 (JER 44:30)

JER 49:37אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB JER 49:37 word 5

OET-LV: 37And_I_will_shatter DOM ˊĒylām to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their and_before_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_I_will_bring on_them calamity DOM the_burning_of my_anger_of_of the_utterance_of YHWH and_I_will_send after_them DOM the_drought//sword/knife until I_have_made_an_end_of them.   (JER_49:37)

OET-RV: 37 (JER 49:37)

LAM 1:2לְאֹיְבִים (ləʼoyⱱīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘(into), enemies’ morpheme glosses=‘as, enemies’ OSHB LAM 1:2 word 18

OET-LV: 2bitterly_(weep) it_weeps in_night and_its_of_tear[s] are_on cheek_of_its there_is_not to/for_her/it a_comforter from_all its_of_lovers all_of friends_of_its they_have_dealt_treacherously with_it they_have_become to/for_her/it (into)_enemies.   (LAM_1:2)

OET-RV: 2She weeps excessively in the night, and her tears are on her cheeks.
 ⇔ Despite having many lovers, no one brings her comfort.
 ⇔ ≈ All her friends betrayed her—they’ve become her enemies instead. (LAM 1:2)

LAM 1:5אֹיְבֶיהָ (ʼoyⱱeyhā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, its’ morpheme glosses=‘enemies_of, her’ OSHB LAM 1:5 word 4

OET-LV: 5foes_of_its they_have_become (into)_a_head enemies_of_its they_are_at_ease if/because YHWH he_has_grieved_it on the_multitude_of its_transgressions_of_of children_of_its they_have_gone captivity to_(the)_face_of/in_front_of/before a_foe.   (LAM_1:5)

OET-RV: 5Her enemies have become her masters—her enemies prosper
 ⇔ because Yahweh has made her suffer due to her frequent disobedience.
 ⇔ Her children get taken away as captives by the enemy. (LAM 1:5)

LAM 1:21אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB LAM 1:21 word 9

OET-LV: 21they_heard if/because_that was_groaning I there_is_not a_comforter to_me all_of enemies_of_my they_heard distress_of_my they_rejoiced (cmp) you you_have_acted you_have_brought the_day which_you_proclaimed and_let_them_be like_me.   (LAM_1:21)

OET-RV: 21Take notice because I’m groaning.
 ⇔ There’s no comforter for me.
 ⇔ All my enemies heard my trouble—they rejoiced that you did it.
 ⇔ You brought about the day of punishment that you declared,
 ⇔ yet may those persecutors become like me. (LAM 1:21)

LAM 2:16אוֹיְבַיִךְ (ʼōyəⱱayik)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB LAM 2:16 word 5

OET-LV: 16they_have_opened on_you mouth_of_their all_of enemies_of_your they_have_hissed and_they_have_gnashed a_tooth they_have_said we_have_swallowed_up surely this the_day which_we_have_waited_for_it we_have_found we_have_seen.   (LAM_2:16)

OET-RV: 16All your enemies spoke out against you.
 ⇔ They hiss and grind their teeth.
 ⇔ They say, “We have devoured.
 ⇔ Surely this is the time we’d longed for.
 ⇔ We have found, we have seen.” (LAM 2:16)

LAM 3:46אֹיְבֵינוּ (ʼoyⱱēynū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, our’ morpheme glosses=‘enemies_of, our’ OSHB LAM 3:46 word 5

OET-LV: 46they_have_opened on_us mouth_of_their all_of enemies_of_our.   (LAM_3:46)

OET-RV: 46All our enemies spoke out against us. (LAM 3:46)

LAM 3:52אֹיְבַי (ʼoyⱱay)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, my’ morpheme glosses=‘enemies_of, my’ OSHB LAM 3:52 word 4

OET-LV: 52indeed_(hunt) they_hunted_me like_bird enemies_of_my without_cause.   (LAM_3:52)

OET-RV: 52My enemies certainly hunted me without cause
 ⇔ like hunting a bird. (LAM 3:52)

EZE 39:27אֹיְבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB EZE 39:27 word 8

OET-LV: 27When_I_bring_back them from the_peoples and_I_will_gather DOM_them from_the_lands_of their_enemies_of_of and_I_will_show_myself_holy by_them to_the_eyes_of the_nations many.   (EZE_39:27)

OET-RV: 27when I restore them from the people groups and gather them from their enemies’ lands, and I show myself in the sight of many nations to always do what’s right. (EZE 39:27)

AMOS 9:4אֹיבֵיהֶם (ʼoyⱱēyhem)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, their’ morpheme glosses=‘enemies_of, their’ OSHB AMOS 9:4 word 5

OET-LV: 4And_if they_will_go in_captivity to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their from_there I_will_command DOM the_drought//sword/knife and_it_will_kill_them and_I_will_set eye_of_my on_them for_evil and_not for_good.   (AMO_9:4)

OET-RV: 4Though they go into captivity, driven ahead by their enemies, I’ll give orders there to the sword to kill them.
 ⇔ I’ll keep my eyes on them for harm and not for good.” (AMO 9:4)

MIC 4:10אֹיְבָיִךְ (ʼoyⱱāyik)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_enemies_of, of’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB MIC 4:10 word 21

OET-LV: 10Writhe_in_pain and_burst_forth Oh_daughter_of Tsiyyōn like_(the)_who]_gives_birth if/because now you_will_go_out from_the_town and_you_will_dwell in_the_field and_you_will_go to Bāⱱel there you_will_be_delivered there he_will_redeem_you YHWH from_the_palm_of your(pl)_enemies_of_of.   (MIC_4:10)

OET-RV: 10Be in pain and labour daughter of Tsiyyon,
 ⇔ ≈ like a woman giving birth.
 ⇔ For now, you need to go out of the city
 ⇔ ≈ and live in the countryside.
 ⇔ Then you’ll go to Babylon and be rescued from there.
 ⇔ ≈ There Yahweh will redeem you from your enemies’ control. (MIC 4:10)

MIC 5:8אֹיְבֶיךָ (ʼoyⱱeykā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemies_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB MIC 5:8 word 6

OET-LV: 8 hand_of_your may_it_be_lifted_up above foes_of_your and_all enemies_of_your may_they_be_cut_off.   (MIC_5:8)

OET-RV: 8The remnant of Yakob will be among the nations,
 ⇔ ≈ among many peoples,
 ⇔ like a lion among the animals of the forest,
 ⇔ ≈ like a young lion among the flocks of sheep.
 ⇔ As he passes through them,
 ⇔ he’ll trample over them and tear them to pieces,
 ⇔ and there’ll be no one to save them. (MIC 5:8)

MIC 7:6אֹיְבֵי (ʼoyⱱēy)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[are_the]_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB MIC 7:6 word 10

OET-LV: 6If/because a_son is_treating_with_contempt a_father a_daughter is_arising on_her_of_mother a_daughter-in-law on_her_of_mother-in-law are_the_enemies_of a_person the_people_of his_own_household_of_of.   (MIC_7:6)

OET-RV: 6because sons dishonour their fathers,
 ⇔ ≈ daughters rise up against their mothers,
 ⇔ ≈ and daughters-in-law against their mothers-in-law.
 ⇔ A person’s enemies are the people in their own household. (MIC 7:6)

NAH 1:8וְאֹיְבָיו (vəʼoyⱱāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, enemies’ morpheme glosses=‘and, enemies_of, his’ OSHB NAH 1:8 word 6

OET-LV: 8And_with_a_flood which_passes_over complete_destruction he_will_make place_of_its and_his_of_enemies he_will_pursue darkness.   (NAH_1:8)

OET-RV: 8He’ll completely destroy his opponents with a rushing flood.
 ⇔ ≈ He will chase his enemies into the darkness. (NAH 1:8)

NAH 3:13לְאֹיְבַיִךְ (ləʼoyⱱayik)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your(pl)_of, enemies’ morpheme glosses=‘to, enemies_of, your’ OSHB NAH 3:13 word 5

OET-LV: 13There people_of_your are_women in_your_of_midst to_your(pl)_of_enemies wide_(open) the_gates_of they_will_be_opened your_land_of_of fire it_will_consume bars_of_your.   (NAH_3:13)

OET-RV: 13See, your troops are like weak women.
 ⇔ Your city gates will be opened wide to your enemies
 ⇔ their cross-bars will be destroyed by fire. (NAH 3:13)