Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #272726

יִשְׂמָחProv 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form יִשְׂמָח (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִשְׂמָח’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘he_will_rejoice’, ‘it_rejoices’.

PSA 109:28 contextual word gloss=‘he_will_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 109:28 word 8

OET-LV: 28They_will_curse they and_you(ms) you_will_bless they_have_arisen and_they_have_been_ashamed and_your_of_servant he_will_rejoice.   (PSA_109:28)

OET-RV: 28Though they curse me, please bless me.
 ⇔ When they attack, may they be put to shame,
 ⇔ but may your servant celebrate. (PSA 109:28)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׂמַח’’ have 4 different glosses: ‘he_will_rejoice’, ‘it_rejoices’, ‘let_him_rejoice’, ‘let_him_take_pleasure’.