Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #275910

חִבֵּלProv 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘חִבֵּל’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חִבֵּל’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘a_mast’.

PROV 23:34 contextual word gloss=‘a_mast’ word gloss=‘mast’ OSHB PROV 23:34 word 7

OET-LV: 34And_you_will_be like_one_who_lies_down in_the_heart_of the_sea and_like_one_who_lies_down at_the_top_of a_mast.   (PRO_23:34)

OET-RV: 34→ You’ll feel like someone sleeping out in the ocean—
 ⇔ ≈ just like someone lying down at the top of a mast. (PRO 23:34)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘חִבֵּל’ in the Hebrew originals.