Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 114:2 לְקָדְשׁוֹ (lə, qādəsh, ō) Strongs=l, 6944 Lemmas=‘לְ’, ‘קֹדֶשׁ’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘(into), his_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘as, sanctuary_of, his’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְקָדְשׁוֹ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘(into), his_of, sanctuary’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘קֹדֶשׁ’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘(into),his_of,sanctuary’.
Have 77 other words with 17 lemmas altogether (Lemma=‘מִקְדָּשׁ’, Lemma=‘קֹדֶשׁ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְדָּשׁ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קֹדֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קֹדֶשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִקְדָּשׁ’, Lemmas=‘מִן’, ‘קֹדֶשׁ’, Lemmas=‘מִן’, ‘עַל’, Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קֹדֶשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִקְדָּשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘קֹדֶשׁ’)
EXO 15:17 מִקְּדָשׁ (miqqədāsh) Lemma=‘מִקְדָּשׁ’ contextual word gloss=‘a_sanctuary’ word gloss=‘sanctuary’ OSHB EXO 15:17 word 9
OET-LV: 17 You_will_bring_them and_you_will_plant_them on_the_mountain_of your_inheritance_of_of a_place you_to_dwell you_have_made Oh_YHWH a_sanctuary my_master they_have_established hands_of_your. (EXO_15:17)
OET-RV: 17 Bring them into the land
⇔ and establish them on the mountain of your inheritance.
⇔ The place you’ve chosen to become your home, Yahweh—
⇔ a sanctuary built by your hands, master. (EXO 15:17)
EXO 25:8 מִקְדָּשׁ (miqdāsh) Lemma=‘מִקְדָּשׁ’ contextual word gloss=‘a_sanctuary’ word gloss=‘sanctuary’ OSHB EXO 25:8 word 3
OET-LV: 8 And_they_will_make to_me a_sanctuary and_I_will_dwell among_them. (EXO_25:8)
OET-RV: 8 Then they should make me a residence so I can live in it among them, (EXO 25:8)
LEV 12:4 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB LEV 12:4 word 13
OET-LV: 4 And_thirty day[s] and_three_of days she_will_remain in_the_blood(s)_of purification in_all holy_thing not she_will_touch and_near/to the_sanctuary not she_will_go until are_completed the_days_of her_purification_of_of. (LEV_12:4)
OET-RV: 4 The mother will remain impure from the blood for thirty-three days—she must not touch any sacred thing and may not enter the sanctuary until her purification time is completed. (LEV 12:4)
LEV 16:33 מִקְדַּשׁ (miqdash) Lemma=‘מִקְדָּשׁ’ contextual word gloss=‘the_sanctuary_of’ word gloss=‘sanctuary_of’ OSHB LEV 16:33 word 3
OET-LV: 33 And_he_will_make_atonement_for DOM the_sanctuary_of (the)_holiness and_DOM the_tent_of meeting and_DOM the_altar he_will_make_atonement_for and_on the_priests and_on all_of the_people_of the_assembly he_will_make_atonement. (LEV_16:33)
OET-RV: 33 ◙ (LEV 16:33)
LEV 19:30 וּמִקְדָּשִׁי (ūmiqdāshī) Lemmas=‘וְ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘and, sanctuary_of, my’ OSHB LEV 19:30 word 4
OET-LV: 30 DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_keep and_my_of_sanctuary you(pl)_will_fear I am_YHWH. (LEV_19:30)
OET-RV: 30 ◙ (LEV 19:30)
LEV 20:3 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB LEV 20:3 word 18
OET-LV: 3 And_I I_will_set DOM face_of_my on_person (the)_that and_I_will_cut_off DOM_him/it from_the_midst_of his_people_of_of if/because one_of_his_offspring he_has_given to_Molek so_as to_make_unclean DOM sanctuary_of_my and_to_profane DOM the_name_of my_holiness_of_of. (LEV_20:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 20:3)
LEV 21:12 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB LEV 21:12 word 2
OET-LV: 12 And_from the_sanctuary not he_will_go_out and_not he_will_profane DOM the_sanctuary_of his/its_god if/because the_consecration_of the_oil_of (the)_anointing_of his/its_god on/upon/above_him/it I am_YHWH. (LEV_21:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 21:12)
LEV 21:12 מִקְדַּשׁ (miqdash) Lemma=‘מִקְדָּשׁ’ contextual word gloss=‘the_sanctuary_of’ word gloss=‘sanctuary_of’ OSHB LEV 21:12 word 8
OET-LV: 12 And_from the_sanctuary not he_will_go_out and_not he_will_profane DOM the_sanctuary_of his/its_god if/because the_consecration_of the_oil_of (the)_anointing_of his/its_god on/upon/above_him/it I am_YHWH. (LEV_21:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 21:12)
LEV 21:23 מִקְדָּשַׁי (miqdāshay) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuaries_of, my’ OSHB LEV 21:23 word 16
OET-LV: 23 Nevertheless to the_curtain not he_will_go and_near/to the_altar not he_will_draw_near if/because a_blemish in/on/over_him/it and_not he_will_profane DOM sanctuary_of_my if/because I am_YHWH who_sets_of_them_apart_as_holy. (LEV_21:23)
OET-RV: 23 ◙ (LEV 21:23)
LEV 26:2 וּמִקְדָּשִׁי (ūmiqdāshī) Lemmas=‘וְ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘and, sanctuary_of, my’ OSHB LEV 26:2 word 4
OET-LV: 2 DOM sabbaths_of_my you(pl)_will_keep and_my_of_sanctuary you(pl)_will_fear I am_YHWH. (LEV_26:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 26:2)
NUM 3:38 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB NUM 3:38 word 14
OET-LV: 38 And_those_who_encamped to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle eastward to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting eastward were_Mosheh and_ʼAhₐron and_his_of_sons who_were_keeping the_duty_of the_sanctuary to_the_duty_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_stranger (the)_approaching he_will_be_put_to_death. (NUM_3:38)
OET-RV: 38 Mosheh and Aharon and his sons set up their tents in front of the entrance on the eastern side of the sacred tent. They were in charge of that tent and the needs of the Israelis. Any stranger who approached had to be executed. (NUM 3:38)
NUM 10:21 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, holy_things’ OSHB NUM 10:21 word 4
OET-LV: 21 And_they_set_out the_Qəhātites who_carried_of (of)_the_sanctuary and_people_set_up DOM the_tabernacle until they_came. (NUM_10:21)
OET-RV: 21 Then the sacred utensils were carried out by the Kohatite men, who then helped set up the sacred tent when they arrived. (NUM 10:21)
NUM 18:1 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB NUM 18:1 word 13
OET-LV: 18 and_ YHWH _he/it_said to ʼAhₐron you and_your(pl)_of_sons and_the_house_of I_will_show_you(ms) with_you you(pl)_will_bear DOM the_guilt_of the_sanctuary and_you(ms) and_your(pl)_of_sons with_you you(pl)_will_bear DOM the_guilt_of your_priesthood_of_of. (NUM_18:1)
OET-RV: 18 Then Yahweh told Aharon (Aaron), “You and your Levite brothers and cousins and all your descendants must bear the imperfections of the sacred tent, and you and your sons must bear the imperfections of your priesthood. (NUM 18:1)
NUM 19:20 מִקְדַּשׁ (miqdash) Lemma=‘מִקְדָּשׁ’ contextual word gloss=‘the_sanctuary_of’ word gloss=‘sanctuary_of’ OSHB NUM 19:20 word 13
OET-LV: 20 And_a_person who he_will_be_unclean and_not he_will_purify_himself and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_among_of the_assembly if/because DOM the_sanctuary_of YHWH he_has_made_unclean water_of impurity not it_has_been_sprinkled on/upon/above_him/it is_unclean he. (NUM_19:20)
OET-RV: 20 “ ‘Anyone who’s ‘unclean’ and doesn’t purify themself, that person will be permanently removed from the camp because they’ve made Yahweh’s sanctuary ‘unclean’. They didn’t sprinkle that purifying water on themself, so they remain ‘unclean’. (NUM 19:20)
JOS 24:26 בְּמִקְדַּשׁ (bəmiqdash) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[was]_at, the_sanctuary_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary_of’ OSHB JOS 24:26 word 17
OET-LV: 26 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_wrote DOM the_words/messages the_these in_the_book_of the_law_of god and_he/it_took a_stone large and_he_set_it_up there under the_oak which was_at_the_sanctuary_of YHWH. (JOS_24:26)
OET-RV: 26 He wrote them in the book of God’s law. Then he took a large stone and set it up there beneath the oak tree that was by Yahweh’s sacred tent. (JOS 24:26)
1 CHR 22:19 מִקְדַּשׁ (miqdash) Lemma=‘מִקְדָּשׁ’ contextual word gloss=‘the_sanctuary_of’ word gloss=‘sanctuary_of’ OSHB 1 CHR 22:19 word 11
OET-LV: 19 Now set heart_of_your(pl) and_your_of_being to_seek to/for_YHWH god_of_your(pl) and_arise and_build DOM the_sanctuary_of YHWH the_ʼElohīm to_bring DOM the_box_of the_covenant_of YHWH and_the_articles_of (the)_holiness_of the_ʼElohīm to_house which_will_be_built for_the_name_of YHWH. (CH1_22:19)
OET-RV: 19 Now, dedicate your mind and strength to request advice from your god Yahweh, then get organised and build the sanctuary of Yahweh God so you can bring the box containing Yahweh’s agreement to the residence to be built to honour Yahweh’s name, and bring God’s sacred items.” (CH1 22:19)
1 CHR 28:10 לַמִּקְדָּשׁ (lammiqdāsh) Lemmas=‘לְ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, sanctuary’ morpheme glosses=‘for_the, sanctuary’ OSHB 1 CHR 28:10 word 9
OET-LV: 10 See now if/because YHWH he_has_chosen (in)_you to_build a_house for_sanctuary be_strong and_act. (CH1_28:10)
OET-RV: 10 You can now see that you need to be strong and get busy, because Yahweh has chosen you to erect a building to be his sanctuary.” (CH1 28:10)
2 CHR 20:8 מִקְדָּשׁ (miqdāsh) Lemma=‘מִקְדָּשׁ’ contextual word gloss=‘a_sanctuary’ word gloss=‘sanctuary’ OSHB 2 CHR 20:8 word 6
OET-LV: 8 And_they_lived in_it and_they_have_built to/for_yourself(m) in_it a_sanctuary for_your_of_name to_say. (CH2_20:8)
OET-RV: 8 Our ancestors lived in this land and they built a temple to honour you, saying, (CH2 20:8)
2 CHR 26:18 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB 2 CHR 26:18 word 20
OET-LV: 18 And_they_took_their_stand on ˊUzziyyāh the_king and_they_said to_him/it not to/for_yourself(m) Oh_ˊUzziyyāh to_make_smoke to/for_YHWH if/because to_priests the_descendants_of ʼAhₐron who_are_consecrated to_make_smoke go_out from the_sanctuary if/because you_have_acted_unfaithfully and_not to/for_yourself(m) for_honour from_YHWH god. (CH2_26:18)
OET-RV: 18 They confronted King Uzziyah and challenged him, “It’s not permitted for you, Uzziyah, to sacrifice to Yahweh, only for Aharon’s descendants the priests—the ones consecrated to sacrifice. Leave the sanctuary, because you’ve disobeyed Yahweh God so now he won’t honour you.” (CH2 26:18)
2 CHR 29:21 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB 2 CHR 29:21 word 15
OET-LV: 21 And_they_brought young_bulls seven and_rams seven and_lambs seven and_he-goats_of goats seven to_a_sin_offering on the_kingdom and_on the_sanctuary and_on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priests to_offer_up on the_altar_of YHWH. (CH2_29:21)
OET-RV: 21 taking seven bulls, seven rams, seven male lambs, and seven male goats to be a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Yehudah. He instructed the priests (Aharon’s descendants) to sacrifice the animals to Yahweh on the altar. (CH2 29:21)
2 CHR 30:8 לְמִקְדָּשׁוֹ (ləmiqdāshō) Lemmas=‘לְ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘to, sanctuary_of, his’ OSHB 2 CHR 30:8 word 10
OET-LV: 8 Now do_not stiffen neck_of_your(pl) like_your(pl)_of_fathers give a_hand to/for_YHWH and_come to_his_of_sanctuary which he_has_consecrated forever and_serve DOM YHWH god_of_your(pl) so_that_it_may_turn_back from_you(pl) the_burning_of his_anger_of_of. (CH2_30:8)
OET-RV: 8 So don’t be stubborn like your ancestors were. Obey Yahweh and come to the sanctuary that he’s consecrated forever, and serve your god Yahweh so he will turn his anger away from you. (CH2 30:8)
2 CHR 36:17 מִקְדָּשָׁם (miqdāshām) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_sanctuary_of, of’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, their’ OSHB 2 CHR 36:17 word 10
OET-LV: 17 And_he/it_ascended on_them DOM the_king_of the_ones_from_Kasdiy and_he_killed men_of_their_young with_sword in_house_of their_sanctuary_of_of and_not he_had_compassion on young_man and_young_woman the_old and_the_decrepit (the)_everyone he_gave in_his/its_hand. (CH2_36:17)
OET-RV: 17 So Yahweh sent the Chaldean king against them, and they ran their young men through with the sword, even in the temple, and they didn’t spare any of the young men or women, or even those who were older or elderly—God allowed Nebuchadnezzar to thoroughly defeat them. (CH2 36:17)
NEH 10:40 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB NEH 10:40 word 16
OET-LV: 40 if/because to the_store-rooms the_people_of they_will_bring of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_the_Lēviyyiy DOM the_contribution_of (the)_grain the_new_wine and_the_fresh_oil and_there the_utensils_of the_sanctuary and_the_priests who_serve and_the_gatekeepers and_the_singers and_not we_will_neglect DOM the_house_of our_god_of_of. (NEH_10:40)
PSA 20:3 מִקֹּדֶשׁ (miqqodesh) Lemmas=‘מִן’, ‘קֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], sanctuary’ morpheme glosses=‘from, sanctuary’ OSHB PSA 20:3 word 3
OET-LV: 3 may_he_send help_of_your from_the_sanctuary and_from_Tsiyyōn/(Zion) may_he_support_you. (PSA_20:3)
OET-RV: 3 May he call to mind all your offerings
⇔ and accept your burnt sacrifice. (Instrumental break.) (PSA 20:3)
PSA 60:8 בְּקָדְשׁוֹ (bəqādəshō) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֹדֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary_of, his’ OSHB PSA 60:8 word 3
OET-LV: 8 god he_has_spoken in_his_of_sanctuary I_will_exult I_will_divide_up Shəkem and_the_Valley_of Şukkōt I_will_measure_off. (PSA_60:8)
OET-RV: 8 Moab is my wash-basin.
⇔ I’ll toss my shoe on Edom to indicate my ownership of it.
⇔ I’ll shout triumphantly because of Philistia.” (PSA 60:8)
PSA 63:3 בַּקֹּדֶשׁ (baqqodesh) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, sanctuary’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary’ OSHB PSA 63:3 word 2
OET-LV: 3 thus in_sanctuary I_have_seen_you to_see strength_of_your and_your_of_glory. (PSA_63:3)
OET-RV: 3 because your loyal commitment is better than life itself.
⇔ My lips will praise you. (PSA 63:3)
PSA 74:3 בַּקֹּדֶשׁ (baqqodesh) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, sanctuary’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary’ OSHB PSA 74:3 word 8
OET-LV: 3 Lift_up footsteps_of_your to_the_ruins_of perpetuity everything_of he_has_done_harm_to the_enemy in_sanctuary. (PSA_74:3)
OET-RV: 3 Take your feet to see the perpetual ruins.
⇔ All the damage that the enemy has done to the sanctuary. (PSA 74:3)
PSA 74:7 מִקְדָּשֶׁךָ (miqdāshekā) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, your’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, your’ OSHB PSA 74:7 word 3
OET-LV: 7 They_sent in_fire sanctuary_of_your to_ground they_profaned the_dwelling_place_of your_name_of_of. (PSA_74:7)
OET-RV: 7 They have burnt your sanctuary to the ground.
⇔ They have profaned the place where your name is attached. (PSA 74:7)
PSA 78:69 מִקְדָּשׁוֹ (miqdāshō) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, his’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, his’ OSHB PSA 78:69 word 4
OET-LV: 69 And_he/it_built like the_high_things sanctuary_of_his like_the_earth which_he_founded_it forever. (PSA_78:69)
OET-RV: 69 He built his sanctuary like the heavens—
⇔ ≈ like the earth that he has established forever. (PSA 78:69)
PSA 96:6 בְּמִקְדָּשׁוֹ (bəmiqdāshō) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[are]_in, his_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary_of, his’ OSHB PSA 96:6 word 6
OET-LV: 6 Splendour and_majesty are_before_of_him strength and_splendour are_in_his_of_sanctuary. (PSA_96:6)
OET-RV: 6 There’s splendour and majesty in his presence.
⇔ ≈ Strength and beauty are in his sanctuary. (PSA 96:6)
PSA 108:8 בְּקָדְשׁוֹ (bəqādəshō) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֹדֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary_of, his’ OSHB PSA 108:8 word 3
OET-LV: 8 god he_has_spoken in_his_of_sanctuary I_will_exult I_will_divide_up Shəkem and_the_Valley_of Şukkōt I_will_measure_off. (PSA_108:8)
OET-RV: 8 Gilead is mine, and Menashsheh is mine.
⇔ Efrayim is my helmet and Yehudah is my scepter. (PSA 108:8)
PSA 134:2 קֹדֶשׁ (qodesh) Lemma=‘קֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_sanctuary’ word gloss=‘sanctuary’ OSHB PSA 134:2 word 3
OET-LV: 2 Lift_up hands_of_your(pl) the_sanctuary and_bless DOM YHWH. (PSA_134:2)
OET-RV: 2 Lift up your hands towards the sacred place and bless Yahweh. (PSA 134:2)
PSA 150:1 בְּקָדְשׁוֹ (bəqādəshō) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֹדֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary_of, his’ OSHB PSA 150:1 word 5
OET-LV: 150 Praise Yah praise god in_his_of_sanctuary praise_him in_the_firmament his_strength_of_of. (PSA_150:1)
OET-RV: 150 Praise Yahweh.
⇔ Praise God in his residence of holiness.
⇔ ≈ Praise him for his power in heaven. (PSA 150:1)
ISA 8:14 לְמִקְדָּשׁ (ləmiqdāsh) Lemmas=‘לְ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, sanctuary’ morpheme glosses=‘like, sanctuary’ OSHB ISA 8:14 word 2
OET-LV: 14 And_it_was (into)_a_sanctuary and_(into)_a_stone_of striking and_(into)_a_rock_of stumbling for_the_two_of the_houses_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_trap and_(into)_a_snare for_the_inhabitant[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_8:14)
OET-RV: 14 He’ll be like your safe retreat. He’ll be both the stone that strikes and the rock that makes both Yisrael and Yehudah stumble, and like a trap for the inhabitants of Yerushalem. (ISA 8:14)
ISA 16:12 מִקְדָּשׁוֹ (miqdāshō) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, its’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, his’ OSHB ISA 16:12 word 11
OET-LV: 12 And_it_was if/because it_has_presented_itself if/because it_has_wearied_itself Mōʼāⱱ on the_high_place and_it_will_come to sanctuary_of_its to_pray and_not it_will_prevail. (ISA_16:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 16:12)
ISA 60:13 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_sanctuary_of, of’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB ISA 60:13 word 11
OET-LV: 13 The_splendour_of (the)_Ləⱱānōn to_you it_will_come cypress_of elm and_box_tree together to_beautify the_place_of my_sanctuary_of_of and_the_place_of my_feet_of_of I_will_glorify. (ISA_60:13)
OET-RV: ⇔ 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:13)
ISA 63:18 מִקְדָּשֶֽׁךָ (miqdāshekā) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, your’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, your’ OSHB ISA 63:18 word 7
OET-LV: 18 For_(the)_time the_people_of they_possessed your_holiness_of_of foes_of_our they_have_trodden_down sanctuary_of_your. (ISA_63:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ … (ISA 63:18)
JER 17:12 מִקְדָּשֵׁנוּ (miqdāshēnū) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_sanctuary_of, of’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, our’ OSHB JER 17:12 word 6
OET-LV: 12 is_a_throne_of glory a_high_place from_first_time the_place_of our_sanctuary_of_of. (JER_17:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 17:12)
LAM 1:10 מִקְדָּשָׁהּ (miqdāshāh) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, its’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, her’ OSHB LAM 1:10 word 11
OET-LV: 10 his/its_hand the_foe he_has_spread_out over all_of things_of_its_desirable if/because it_saw nations which_they_went sanctuary_of_its which you_had_commanded not they_will_come in_assembly to/for_you(fs). (LAM_1:10)
OET-RV: 10 The enemy spread his hand over all her treasures.
⇔ So, she saw the nations; they entered her sanctuary—
⇔ those who you had forbidden to enter into your gathering place. (LAM 1:10)
LAM 2:7 מִקְדָּשׁוֹ (miqdāshō) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, his’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, his’ OSHB LAM 2:7 word 5
OET-LV: 7 my_master he_has_rejected altar_of_his he_has_repudiated sanctuary_of_his he_has_delivered_up in_the_hand_of an_enemy the_walls_of its_palaces_of_of voice people_have_given_forth in_house_of YHWH like_the_day_of an_appointed_feast. (LAM_2:7)
OET-RV: 7 My master has rejected his altar—he abandoned his sanctuary.
⇔ He has allowed the enemy to enter via the walls of her palaces.
⇔ They raised a shout in Yahweh’s house, like on an appointed festival day. (LAM 2:7)
LAM 2:20 בְּמִקְדַּשׁ (bəmiqdash) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, the_sanctuary_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary_of’ OSHB LAM 2:20 word 15
OET-LV: 20 see Oh_YHWH and_look to_whom have_you_dealt_severely thus (if) will_they_eat women descendant[s]_of_their children_of health(s) or will_he_be_killed in_the_sanctuary_of my_master priest and_prophet. (LAM_2:20)
OET-RV: 20 Look, Yahweh, and see those you have dealt with in this way.
⇔ Should women eat their own newborn children?
⇔ Should priests and prophets be slaughtered in my master’s sanctuary? (LAM 2:20)
EZE 5:11 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 5:11 word 11
OET-LV: 11 for_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not because DOM sanctuary_of_my you_have_made_unclean in_all things_of_your_detestable and_on/over_all abominations_of_your and_also I I_will_shave_you and_not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_also I not I_will_show_pity. (EZE_5:11)
OET-RV: 11 This is my master Yahweh’s declaration: As surely as I live, it’s certainly because you’ve defiled my sanctuary with all your hateful things, and with all the disgusting things you’ve done, that I myself will reduce you in number—I won’t have pity on you, and I won’t spare you. (EZE 5:11)
EZE 8:6 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִן’, ‘עַל’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 8:6 word 18
OET-LV: 6 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind seeing are_you mmm doing abominations great which the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_doing here to_be_far from_under sanctuary_of_my and_again you_will_return you_will_see abominations great. (EZE_8:6)
OET-RV: 6 So he told me, “Humanity’s child, do you see what they’re doing? Those are horribly disgusting things that the Israeli people are doing here to drive me far from my own sanctuary. But you’ll see even more disgusting things soon.” (EZE 8:6)
EZE 9:6 וּמִמִּקְדָּשִׁי (ūmimmiqdāshī) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, my_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘and, at, sanctuary_of, my’ OSHB EZE 9:6 word 16
OET-LV: 6 Old_man young_man and_virgin and_little_one[s] and_women you(pl)_will_kill to_destruction and_to any_of person whom on/upon/above_him/it the_mark do_not draw_near and_from_my_of_sanctuary you(pl)_will_begin and_they_began with_men (the)_old who to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house. (EZE_9:6)
OET-RV: 6 Slaughter all the old men, young adults, little children, and women, but don’t approach anyone who has the mark on their head. Begin at my sacred place.” So they began with the elders who were in front of the temple. (EZE 9:6)
EZE 11:16 לְמִקְדָּשׁ (ləmiqdāsh) Lemmas=‘לְ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, sanctuary’ morpheme glosses=‘as, sanctuary’ OSHB EZE 11:16 word 15
OET-LV: 16 for_so/thus/hence say thus my_master he_says YHWH if/because I_have_removed_them_far_away among_nations and_because/when I_have_scattered_them among_lands and_I_have_become to/for_them (into)_a_sanctuary a_little in_lands where they_have_gone there. (EZE_11:16)
OET-RV: 16 So tell them, ‘My master Yahweh says this: ‘Although I’ve removed them far away to other nations, and though I’ve scattered them among those lands, I myself have been a place of security for them for a little while in the lands where they were taken.’ (EZE 11:16)
EZE 23:38 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 23:38 word 7
OET-LV: 38 Again this they_have_done to_me they_have_made_unclean DOM sanctuary_of_my in_the_day (the)_that and_DOM sabbaths_of_my they_have_profaned. (EZE_23:38)
OET-RV: 38 Then on top of that, they defile my sanctuary, and at the same time, they disrespect my rest days. (EZE 23:38)
EZE 23:39 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 23:39 word 7
OET-LV: 39 And_when_they_had_slaughtered DOM children_of_their to_their_of_idols and_they_came into sanctuary_of_my in_the_day (the)_that to_profane_it and_see/lo/see thus they_did in_the_middle my_house_of_of. (EZE_23:39)
OET-RV: 39 When they’d slaughtered their children for their idols, then they came to my sanctuary on the same day to desecrate it. So listen, that’s what they’ve done right there in my residence. (EZE 23:39)
EZE 24:21 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 24:21 word 11
OET-LV: 21 Say to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_profane DOM sanctuary_of_my the_pride_of your_strength_of_of the_desire_of your(pl)_eyes and_the_love_of your_being_of_of and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_daughters whom you(pl)_have_left by_sword they_will_fall. (EZE_24:21)
OET-RV: 21 “to tell the Israeli people that the master Yahweh says this to them: Listen, I’ll desecrate my sanctuary—the pride of your power, the delight of your eyes, and the yearning of your soul—and also your sons and daughters who you left behind there in Yerushalem will be killed by the sword. (EZE 24:21)
EZE 25:3 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 25:3 word 16
OET-LV: 3 And_you_will_say to_the_people_of ˊAmmōn hear the_message_of my_master YHWH thus my_master he_says YHWH because you_said aha concerning sanctuary_of_my if/because it_was_profaned and_near/to the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because it_was_made_desolate and_near/to the_house_of Yəhūdāh/(Judah) if/because they_went in_exile. (EZE_25:3)
OET-RV: 3 Tell them to listen to this message because this is what the master Yahweh says: You celebrated my sanctuary being desecrated, and the land of Yisrael being desolate, and the kingdom of Yehudah going into exile, (EZE 25:3)
EZE 37:26 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 37:26 word 14
OET-LV: 26 And_I_will_make to/for_them a_covenant_of peace a_covenant_of perpetuity it_will_be them and_I_will_give_them and_I_will_increase them and_I_will_put DOM sanctuary_of_my among_them forever. (EZE_37:26)
OET-RV: 26 I’ll establish a peace treaty with them—a never-ending agreement with them. I’ll establish them and multiply them and put my sacred place among them forever. (EZE 37:26)
EZE 37:28 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 37:28 word 10
OET-LV: 28 And_they_will_know the_nations if/because_that I YHWH am_sanctifying DOM Yisrāʼēl/(Israel) sanctuary_of_my when_is among_them forever. (EZE_37:28)
OET-RV: 28 Then the other nations will know that I am Yahweh who sets Yisrael apart, when my sacred place is permanently among them.’ ” (EZE 37:28)
EZE 43:21 לַמִּקְדָּשׁ (lammiqdāsh) Lemmas=‘לְ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, sanctuary’ morpheme glosses=‘of_the, sanctuary’ OSHB EZE 43:21 word 9
OET-LV: 21 And_you_will_take DOM the_young_bull the_sin_offering and_someone_will_burn_it in_the_appointed_place_of the_house from_the_outside of_sanctuary. (EZE_43:21)
OET-RV: 21 Then take that sin offering bull and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary. (EZE 43:21)
EZE 44:1 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB EZE 44:1 word 5
OET-LV: 44 and_he_brought_back DOM_me the_way_of the_gate_of the_sanctuary (the)_outer which_faces east and_he was_shut. (EZE_44:1)
OET-RV: 44 Then the man took me back to the outer sanctuary gate facing east, but it was shut, (EZE 44:1)
EZE 44:5 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB EZE 44:5 word 30
OET-LV: 5 And_he/it_said to_me YHWH Oh_son_of humankind set heart_of_your and_see with_your_two’s_of_eyes and_with_your_two’s_of_ears hear DOM all_of that I am_speaking you to/from_all/each/any/every the_regulations_of the_house_of YHWH and_to/for_all laws_of_its and_you_will_set heart_of_your to_the_entrance_of the_house on_all_of the_exits_of the_sanctuary. (EZE_44:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh told me, “Humanity’s child, pay attention and look with your eyes and listen with your ears to everything that I’m declaring to you: all the instructions about Yahweh’s temple and all its regulations. Take special note of the temple’s entrance and exits. (EZE 44:5)
EZE 44:7 בְּמִקְדָּשִׁי (bəmiqdāshī) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary_of, my’ OSHB EZE 44:7 word 9
OET-LV: 7 When_you_brought sons_of foreignness uncircumcised_of heart and_uncircumcised_of flesh to_be in_my_of_sanctuary to_profane_it DOM house_of_my when_you_brought_near DOM food_of_my fat and_blood and_they_broke DOM covenant_of_my because_of all_of abominations_of_your(pl). (EZE_44:7)
OET-RV: 7 that you brought foreigners with uncircumcised hearts and uncircumcised flesh to be in my sanctuary, profaning my temple, while you people were offering me food, fat, and blood. You people have broken my agreement with all your disgusting actions. (EZE 44:7)
EZE 44:8 בְּמִקְדָּשִׁי (bəmiqdāshī) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary_of, my’ OSHB EZE 44:8 word 8
OET-LV: 8 And_not you(pl)_kept the_charge_of my_holy_things_of_of and_you(pl)_appointed_them to_those_who_keep_of charge_of_(of)_my in_my_of_sanctuary for_yourselves. (EZE_44:8)
OET-RV: 8 You haven’t carried out your duties regarding my sacred things, but instead, you people appointed others to take up your duties, and you assigned them to care for my sacred place. (EZE 44:8)
EZE 44:9 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 44:9 word 15
OET-LV: 9 Thus my_master he_says YHWH any_of son_of foreignness uncircumcised_of heart and_uncircumcised_of flesh not he_will_go into sanctuary_of_my to/from_all/each/any/every son_of foreignness who in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_44:9)
OET-RV: 9 “The master Yahweh says this: No foreigner, from any of those who live among the Israeli people, may enter my sacred place if they’re not physically circumcised or if they haven’t declared themself to be one of my people. (EZE 44:9)
EZE 44:11 בְמִקְדָּשִׁי (ⱱəmiqdāshī) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, sanctuary’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sanctuary_of, my’ OSHB EZE 44:11 word 2
OET-LV: 11 And_they_will_be in_my_of_sanctuary serving overseers to the_gates_of the_house and_serving DOM the_house they they_will_slaughter DOM the_burnt_offering and_DOM the_sacrifice for_people and_they they_will_stand before_them to_serve_them. (EZE_44:11)
OET-RV: 11 They’re still servants in my sanctuary, watching the temple gates and serving inside, and they slaughter the burnt offerings and the people’s sacrifices, and they’ll stand in front of the people and serve them. (EZE 44:11)
EZE 44:15 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_sanctuary_of, of’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 44:15 word 9
OET-LV: 15 and_the_priests the_Lēviyyiy the_sons_of Tsādōq/(Zadok) who they_kept DOM the_charge_of my_sanctuary_of_of when_went_astray the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with_me they they_will_draw_near to_me to_serve_me and_they_will_stand to/for_my_face/front to_bring_near to_me fat and_blood the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_44:15)
OET-RV: 15 Then the Levitical priests, those descendants of Tsadok who fulfilled the duties of my sanctuary when the Israeli people were wandering away from me, they’ll approach me to worship me. They’ll stand in front of me to offer me the fat and the blood. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 44:15)
EZE 44:16 מִקְדָּשִׁי (miqdāshī) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, my’ OSHB EZE 44:16 word 4
OET-LV: 16 They they_will_come into sanctuary_of_my and_they they_will_draw_near to table_of_my to_serve_me and_they_will_keep DOM charge_of_my. (EZE_44:16)
OET-RV: 16 They’ll come to my sanctuary and approach my table to worship me and to fulfill their duties to me. (EZE 44:16)
EZE 45:3 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB EZE 45:3 word 14
OET-LV: 3 And_from the_measured_area (the)_this you_will_measure a_length_of five and_twenty thousand_cubits and_a_breadth_of ten_of thousand_cubits and_in_it it_will_be the_sanctuary a_holy_place_of holy_places. (EZE_45:3)
OET-RV: 3 Inside that first, larger area, measure a rectangle thirteen kilometres by five kilometres for the sanctuary—the most sacred place. (EZE 45:3)
EZE 45:4 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB EZE 45:4 word 7
OET-LV: 4 will_be_a_holy_portion from the_earth/land it to_priests who_serve_of (of)_the_sanctuary it_will_belong (the)_approaching to_serve DOM YHWH and_it_was to/for_them a_place for_houses and_a_holy_place for_sanctuary. (EZE_45:4)
OET-RV: 4 It’ll be a sacred place in the nation for the priests who serve Yahweh, who come near Yahweh to serve him. It’ll be a place for their houses and a sacred area for the sacred place. (EZE 45:4)
EZE 45:4 לַמִּקְדָּשׁ (lammiqdāsh) Lemmas=‘לְ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘for, sanctuary’ morpheme glosses=‘for_the, sanctuary’ OSHB EZE 45:4 word 18
OET-LV: 4 will_be_a_holy_portion from the_earth/land it to_priests who_serve_of (of)_the_sanctuary it_will_belong (the)_approaching to_serve DOM YHWH and_it_was to/for_them a_place for_houses and_a_holy_place for_sanctuary. (EZE_45:4)
OET-RV: 4 It’ll be a sacred place in the nation for the priests who serve Yahweh, who come near Yahweh to serve him. It’ll be a place for their houses and a sacred area for the sacred place. (EZE 45:4)
EZE 45:18 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB EZE 45:18 word 15
OET-LV: 18 thus my_master he_says YHWH in_month on_day_one of_month you_will_take a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_you_will_cleanse_from_sin DOM the_sanctuary. (EZE_45:18)
OET-RV: 18 The master Yahweh says this: On the first day of the first month of the year, you must take an unblemished bull from the herd and perform a sin offering to purify the temple. (EZE 45:18)
EZE 47:12 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB EZE 47:12 word 22
OET-LV: 12 And_at the_river it_will_grow_up on bank_of_its from_this and_from_this every_of tree_of food not it_will_wither leafage_of_its and_not it_will_be_finished fruit_of_its to_its_of_months it_will_bear_first-fruits if/because waters_of_its from the_sanctuary they are_coming_out and_it_will_be fruit_of_its for_food and_its_of_leafage will_be_for_healing. (EZE_47:12)
OET-RV: 12 Beside that river on both banks, all kinds of fruit trees will grow. Their leaves will never wilt, and they’ll never fail to fruit—in fact they’ll bear fruit every month because that water from the temple flows to them. Their fruit will be good to eat, and their leaves will help with healing. (EZE 47:12)
EZE 48:8 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, sanctuary’ OSHB EZE 48:8 word 26
OET-LV: 8 And_at the_border_of Yəhūdāh from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of it_will_be the_contribution which you(pl)_will_offer_up will_be_five and_twenty thousand_cubits the_breadth and_the_length like_one of_the_portions from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of and_it_was the_sanctuary in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:8)
OET-RV: 8 South of Yehudah’s land will be an area that the entire nation will give to me—you Israelis will set it apart for special use. The temple will be in the middle of the area that’s thirteen kilometres wide and as long as the other land allocations. (EZE 48:8)
EZE 48:10 מִקְדַּשׁ (miqdash) Lemma=‘מִקְדָּשׁ’ contextual word gloss=‘the_sanctuary_of’ word gloss=‘sanctuary_of’ OSHB EZE 48:10 word 24
OET-LV: 10 And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:10)
OET-RV: 10 This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)
EZE 48:21 וּמִקְדַּשׁ (ūmiqdash) Lemmas=‘וְ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sanctuary_of’ morpheme glosses=‘and, sanctuary_of’ OSHB EZE 48:21 word 33
OET-LV: 21 And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it. (EZE_48:21)
OET-RV: 21 The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)
DAN 8:11 מִקְדָּשׁוֹ (miqdāshō) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_sanctuary_of, of’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, his’ OSHB DAN 8:11 word 10
OET-LV: 11 And_unto the_commander_of the_host it_magnified_itself and_from_him it_was_removed the_perpetual_offering and_ the_place_of _it_was_thrown_down his_sanctuary_of_of. (DAN_8:11)
OET-RV: 11 It became as powerful as the general leading the heavenly army. It took the regular burnt offering away from him, and his sanctuary place was overthrown. (DAN 8:11)
DAN 8:13 וְקֹדֶשׁ (vəqodesh) Lemmas=‘וְ’, ‘קֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], sanctuary’ morpheme glosses=‘and, sanctuary’ OSHB DAN 8:13 word 17
OET-LV: 13 And_I_heard one holy_one speaking and_he/it_said one holy_one to_one who_was_speaking until when will_be_the_vision the_perpetual_offering and_the_transgression which_desolates to_give_over and_the_sanctuary and_an_army a_trampling_place. (DAN_8:13)
OET-RV: 13 Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to that particular one who was speaking, “How long until this vision about the regular burnt offering will be fulfilled, and about the transgression that makes desolate, the giving over of the sanctuary and the army to be trampled on?” (DAN 8:13)
DAN 8:14 קֹדֶשׁ (qodesh) Lemma=‘קֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_sanctuary’ word gloss=‘sanctuary’ OSHB DAN 8:14 word 10
OET-LV: 14 And_he/it_said to_me until evening morning two_thousand and_three hundreds and_ the_sanctuary _it_will_be_put_right. (DAN_8:14)
OET-RV: 14 “For 2,300 evenings and mornings,” he said to me, “Then the sanctuary will be restored.” (DAN 8:14)
DAN 9:17 מִקְדָּשְׁךָ (miqdāshəkā) Lemmas=‘מִקְדָּשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sanctuary_of, your’ morpheme glosses=‘sanctuary_of, your’ OSHB DAN 9:17 word 12
OET-LV: 17 And_now listen our_god_of_Oh to the_prayer_of your_servant_of_of and_near/to supplications_of_his and_make_shine face_of_your on sanctuary_of_your (the)_desolate for_the_sake_of my_master. (DAN_9:17)
OET-RV: 17 So now, our god, listen to the prayer of your servant and to his pleas for mercy. For your sake, my master, show favour to your devastated sanctuary. (DAN 9:17)
DAN 9:26 וְהַקֹּדֶשׁ (vəhaqqodesh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, sanctuary’ morpheme glosses=‘and, the, sanctuary’ OSHB DAN 9:26 word 10
OET-LV: 26 And_after the_sevens sixty and_two he_will_be_cut_off an_anointed_one and_there_will_belong_not to_him/it and_the_city and_the_sanctuary the_people_of it_will_destroy a_prince who_is_coming and_his_of_end will_by_(the)_flood and_unto the_end war are_determined desolate_things. (DAN_9:26)
OET-RV: 26 After those 434 years, the anointed one will be killed and be left with nothing. The followers of that coming prince will destroy the city and the sanctuary. Its end will come with a flood, and then there’ll be war until the end with much destruction having been decreed. (DAN 9:26)
DAN 11:31 הַמִּקְדָּשׁ (hammiqdāsh) Lemmas=‘הַ’, ‘מִקְדָּשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, sanctuary’ morpheme glosses=‘the, temple’ OSHB DAN 11:31 word 5
OET-LV: 31 And_forces from_him/it they_will_arise and_they_will_profane the_sanctuary the_stronghold and_they_will_abolish the_perpetual_offering and_they_will_set_up the_abomination which_desolates. (DAN_11:31)
OET-RV: 31 Some of his forces will attack and defile the sanctuary fortress. They’ll prevent the regular burnt offerings, and they’ll set up something revolting that causes people to be appalled. (DAN 11:31)
AMOS 7:13 מִקְדַּשׁ (miqdash) Lemma=‘מִקְדָּשׁ’ contextual word gloss=‘[is]_a_sanctuary_of’ word gloss=‘sanctuary_of’ OSHB AMOS 7:13 word 8
OET-LV: 13 And ʼēl not you_must_repeat again to_prophesy if/because is_a_sanctuary_of a_king it and_is_a_house_of kingdom it. (AMO_7:13)
OET-RV: 13 But you must never again prophesy here at Beyt-El because it’s the king’s sanctuary, and it’s the royal residence.” (AMO 7:13)
ZEP 3:4 קֹדֶשׁ (qodesh) Lemma=‘קֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_sanctuary’ word gloss=‘sanctuary’ OSHB ZEP 3:4 word 7
OET-LV: 4 Prophets_of_its are_insolent men_of treacheri(es) priests_of_its they_profane the_sanctuary they_treat_violently the_law. (ZEP_3:4)
OET-RV: 4 Her prophets are insolent, treacherous men.
⇔ ≈ Her priests profane the sanctuary—they violate God’s law. (ZEP 3:4)
MAL 2:11 קֹדֶשׁ (qodesh) Lemma=‘קֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘the_sanctuary_of’ word gloss=‘sanctuary_of’ OSHB MAL 2:11 word 10
OET-LV: 11 Yəhūdāh/(Judah) It_has_acted_treacherously and_an_abomination it_has_been_done in_Yisrāʼēl/(Israel) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because Yəhūdāh it_has_profaned the_sanctuary_of YHWH which he_loves and_it_has_married a_daughter_of a_god_of foreignness. (MAL_2:11)
OET-RV: 11 Our nation of Yehudah (Judah) has been unfaithful to Yahweh and done detestable things in Yisrael and in Yerushalem. Our men have defiled the temple that Yahweh loves by marrying foreign women who worship pagan gods. (MAL 2:11)