Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 114:2

 PSA 114:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָיְתָה
    2. 379359
    3. It became
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3fs
    7. it_became
    8. S
    9. -
    10. 263967
    1. יְהוּדָה
    2. 379360
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. s-Np
    7. Judah
    8. -
    9. -
    10. 263968
    1. לְ,קָדְשׁ,וֹ
    2. 379361,379362,379363
    3. as sanctuary his
    4. -
    5. 6944
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. as,sanctuary,his
    8. -
    9. -
    10. 263969
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 379364
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. s-Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 263970
    1. מַמְשְׁלוֹתָי,ו
    2. 379365,379366
    3. dominion his
    4. -
    5. 4475
    6. -Ncbpc,Sp3ms
    7. dominion,his
    8. -
    9. -
    10. 263971
    1. 379367
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 263972

OET (OET-LV)It_became Yəhūdāh/(Judah) as_sanctuary_his Yisrāʼēl/(Israel) dominion_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Judah became his holy place, Israel his kingdom

(Some words not found in UHB: she/it_was Yehuda as,sanctuary,his Yisrael dominion,his )

Possible meanings for Judah and Israel are: (1) they refer to the land. Alternate translation: “The land of Judah became Yahweh’s holy place, the land of Israel became his kingdom” or (2) they are metonyms for the people of Judah and Israel. Alternate translation: “The people of Judah became those among whom Yahweh lived, the people of Israel became those over whom he ruled” (See also: figs-ellipsis)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 114 This lyrical celebration of the Lord’s power in nature recalls Israel’s beginning as a nation at the Exodus (114:1-2) and upon their entry to the Promised Land (114:3-6). It promotes reverence for the God of Jacob (114:7-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It became
    2. -
    3. 1764
    4. 379359
    5. v-Vqp3fs
    6. S
    7. -
    8. 263967
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2708
    4. 379360
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 263968
    1. as sanctuary his
    2. -
    3. 3430,6519
    4. 379361,379362,379363
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 263969
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 379364
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 263970
    1. dominion his
    2. -
    3. 3999
    4. 379365,379366
    5. -Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 263971

OET (OET-LV)It_became Yəhūdāh/(Judah) as_sanctuary_his Yisrāʼēl/(Israel) dominion_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 114:2 ©