Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 137:3 שׁוֹבֵינוּ (shōⱱēy, nū) Strongs=7617 Lemmas=‘שָׁבָה’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘our_of, captors’ morpheme glosses=‘captors_of, our’
Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp1cp PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=plural
Year=-541
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שׁוֹבֵינוּ’ (Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp1cp PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘our_of, captors’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘שָׁבָה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘our_of,captors’.
1 KI 8:46 שֹׁבֵיהֶם (shoⱱēyhem) Lemmas=‘שָׁבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_of, captors’ morpheme glosses=‘captive_of, them’ OSHB 1 KI 8:46 word 16
OET-LV: 46 If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to the_land_of the_enemy distant or near. (KI1_8:46)
OET-RV: 46 “If they disobey you (because everyone sins) and you’re angry with them and cause them to be defeated by their enemies, and then they get taken prisoner and led away to the enemy’s country (even a far away country), (KI1 8:46)
1 KI 8:47 שֹׁבֵיהֶם (shoⱱēyhem) Lemmas=‘שָׁבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, their_captors’ morpheme glosses=‘captors_of, their’ OSHB 1 KI 8:47 word 12
OET-LV: 47 And_they_will_bring_back to heart_of_their on_the_earth where they_have_been_taken_captive there and_they_will_repent and_they_will_seek_favour to_you in_land of_their_captors to_say we_have_sinned and_we_have_done_wrong we_have_acted_wickedly. (KI1_8:47)
OET-RV: 47 and then they have a change of mind in the land where they were taken to as captives, and while they’re still living in that land, they turn back and beg for your favour and confess, ‘We’ve disobeyed and done wrong—we’ve behaved wickedly,’ (KI1 8:47)
1 KI 8:50 שֹׁבֵיהֶם (shoⱱēyhem) Lemmas=‘שָׁבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_of, captors’ morpheme glosses=‘captors_of, their’ OSHB 1 KI 8:50 word 14
OET-LV: 50 And_you_will_forgive (to)_your_of_people who they_have_sinned to/for_you(fs) and_to/for_all transgressions_of_their which they_have_transgressed against_you and_you_will_give_them (to)_compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before their_of_captors and_they_will_have_compassion_on_them. (KI1_8:50)
OET-RV: 50 Forgive your people who’ve disobeyed you and forgive the wicked things that they’ve done. Help their captors to be compassionate to them, (KI1 8:50)
2 CHR 6:36 שׁוֹבֵיהֶם (shōⱱēyhem) Lemmas=‘שָׁבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_of, captors’ morpheme glosses=‘captive_of, their’ OSHB 2 CHR 6:36 word 16
OET-LV: 36 If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to a_land distant or near. (CH2_6:36)
OET-RV: 36 “When they disobey you (and there’s no one who doesn’t), and you’re angry with them and allow an enemy to get the upper hand, and their captors takes them a distant or nearby land as captives, (CH2 6:36)
2 CHR 30:9 שׁוֹבֵיהֶם (shōⱱēyhem) Lemmas=‘שָׁבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_of, captors’ morpheme glosses=‘captors_of, their’ OSHB 2 CHR 30:9 word 9
OET-LV: 9 If/because when_you_return to YHWH relatives_of_your(pl) and_your(pl)_of_children will_be_to_compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before their_of_captors and_to_return to_land (the)_this if/because is_gracious and_compassionate YHWH god_of_your(pl) and_not he_will_turn_aside face from_you(pl) if you(pl)_will_turn_back to_him/it. (CH2_30:9)
OET-RV: 9 If you all return to Yahweh, your brothers and sons will be shown mercy by their captors and be able to return to this land, because your god Yahweh is gracious and compassionate, and he won’t ignore you if you all will turn back to him. (CH2 30:9)
PSA 106:46 שׁוֹבֵיהֶֽם (shōⱱēyhem) Lemmas=‘שָׁבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_of, captors’ morpheme glosses=‘captors_of, their’ OSHB PSA 106:46 word 6
OET-LV: 46 And_he/it_gave them to_compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before all_of their_of_captors. (PSA_106:46)
OET-RV: 46 He caused their conquerors to have pity on them. (PSA 106:46)
ISA 14:2 לְשֹׁבֵיהֶם (ləshoⱱēyhem) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(to), their_of, captors’ morpheme glosses=‘of, captors_of, their’ OSHB ISA 14:2 word 16
OET-LV: 2 And_they_will_take_them peoples and_they_will_bring_them to place_of_their and_they_will_receive_them_as_an_inheritance the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) on the_land_of YHWH to_male_servants and_to_female_servants and_they_will_be taking_captive (to)_their_of_captors and_they_will_rule over_their_of_oppressors. (ISA_14:2)
OET-RV: 2 The nations will take them back to their own place,
⇔ and in Yahweh’s land, the Israelis will take them as male and female servants.
⇔ They’ll take their captors captive,
⇔ ≈ and they’ll rule over their oppressors. (ISA 14:2)
JER 50:33 שֹׁבֵיהֶם (shoⱱēyhem) Lemmas=‘שָׁבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_of, captors’ morpheme glosses=‘captors_of, their’ OSHB JER 50:33 word 12
OET-LV: 33 thus YHWH he_says hosts the_people_of are_oppressed of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) together and_all their_of_captors they_have_kept_hold on_them they_have_refused to_let_them_go. (JER_50:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 50:33)