Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #247677

בְשַׁלְוִיPsa 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְשַׁלְוִי’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
is always and only glossed as ‘in, my_of, prosperity’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁלוּ’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘in,my_of,prosperity’.

Hebrew words (5) other than בְשַׁלְוִי (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
with a gloss related to ‘prosperity’

JOB 20:21טוּבוֹ (ţūⱱō)  Lemmas=‘טוּב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘prosperity_of, his’ morpheme glosses=‘prosperity_of, his’ OSHB JOB 20:21 word 8

OET-LV: 21There_is_not a_survivor he_to_devour therefore yes/correct/thus/so not prosperity_of_his it_will_endure.   (JOB_20:21)

OET-RV: 21There’s nothing left over from their eating,
 ⇔ so their prosperity won’t endure. (JOB 20:21)

JOB 21:16טוּבָם (ţūⱱām)  Lemmas=‘טוּב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘prosperity_of, their’ morpheme glosses=‘prosperity_of, their’ OSHB JOB 21:16 word 4

OET-LV: 16There not is_in_their_own_of_hand prosperity_of_their the_counsel_of wicked_people it_is_far from_me.   (JOB_21:16)

OET-RV:  ⇔  16However, their prosperity isn’t in their hands.
 ⇔ I keep far away from the advice of wicked people. (JOB 21:16)

JOB 30:15יְשֻׁעָתִי (yəshuˊātī)  Lemmas=‘יְשׁוּעָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘prosperity_of, my’ morpheme glosses=‘prosperity_of, my’ OSHB JOB 30:15 word 9

OET-LV: 15It_has_been_turned on_me sudden_terror(s) it_pursues like_wind dignity_of_my and_like_a_cloud prosperity_of_my it_has_passed_away.   (JOB_30:15)

OET-RV: 15Terrors have been turned against me.
 ⇔ They pursue my honour like the wind,
 ⇔ ≈ and my prosperity has disappeared like cloud. (JOB 30:15)

PROV 11:10בְּטוּב (bəţūⱱ)  Lemmas=‘בְּ’, ‘טוּב’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], prosperity_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, well_of’ OSHB PROV 11:10 word 1

OET-LV: 10In_the_prosperity_of righteous_people a_town it_rejoices and_when_perish wicked_people a_shout_of_joy.   (PRO_11:10)

OET-RV: 10When the godly do well, the city celebrates,
 ⇔ ^ and when the wicked perish, there’s a cheerful shout. (PRO 11:10)

DAN 4:24לִשְׁלֵוְתָךְ (lishlēvətāk)  Lemma=‘הוה’ contextual morpheme glosses=‘of, your_of, prosperity’ morpheme glosses=‘of, prosperity_of, your’ OSHB DAN 4:24 word 15

OET-LV: 24 therefore Oh/the_king my_of_advice let_it_be_acceptable to_you and_your_of_sin by_right_doing break_off and_your(pl)_of_iniquities by_showing_mercy_to poor_people whether it_will_be a_prolonging of_your_of_prosperity.   (DAN_4:24)

OET-RV: 24Your majesty, this is the interpretation: It’s actually the decree of what the supreme God has declared will happen to you, my master the king. (DAN 4:24)