Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 73:24 בַּעֲצָתְךָ (ba, ˊₐʦātə, kā) Strongs=b, 6098 Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘With, your_of, counsel’ morpheme glosses=‘In / on / at / with, counsel_of, your’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Morphology=Sp2ms PoS=pronominal_suffix Person=second Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַּעֲצָתְךָ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Morphology=Sp2ms PoS=pronominal_suffix Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘with, your_of, counsel’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘with,your_of,counsel’.
Have 78 other words with 20 lemmas altogether (Lemma=‘כֹּל’, Lemma=‘יָעַץ’, Lemma=‘יְעַט’, Lemma=‘סוֹד’, Lemma=‘עֵטָה’, Lemma=‘עֵצָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֵצָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘עֵצָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘סוֹד’, Lemmas=‘מִן’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘עֵצָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יָעַץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’, Lemmas=‘יָעַץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘סוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’)
DEU 32:28 עֵצוֹת (ˊēʦōt) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel(s)’ word gloss=‘sense’ OSHB DEU 32:28 word 4
OET-LV: 28 If/because are_a_nation perishing_of counsel(s) they and_there_is_not (is)_in_them understanding. (DEU_32:28)
OET-RV: 28 because they’re a nation short of good advice,
⇔ ≈ and lacking in understanding. (DEU 32:28)
JDG 20:7 וְעֵצָה (vəˊēʦāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘and, counsel’ morpheme glosses=‘and, counsel’ OSHB JDG 20:7 word 8
OET-LV: 7 Here of_you_of_all Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) give to/for_you(pl) a_message and_counsel here. (JDG_20:7)
OET-RV: 7 Listen, all of you Israelis, what’s your advice? What should we do about it?.” (JDG 20:7)
2 SAM 15:31 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘counsel_of’ OSHB 2 SAM 15:31 word 13
OET-LV: 31 And_Dāvid someone_told to_say ʼAḩītofel is_among_conspirators with ʼAⱱīshālōm and_ Dāvid _he/it_said make_foolish please DOM the_counsel_of ʼAḩītofel Oh_YHWH. (SA2_15:31)
OET-RV: 31 David knew that Ahitofel was among the people conspiring with Abshalom, so he prayed, “Please, Yahweh, make Ahitofel give foolish advice.” (SA2 15:31)
2 SAM 15:34 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘counsel_of’ OSHB 2 SAM 15:34 word 20
OET-LV: 34 And_if the_city you_will_return and_you_will_say to_ʼAⱱīshālōm servant_of_your I the_king I_will_be was_the_servant_of I_will_show_you(ms) (and)_I from_then and_now (and)_I be_your_servant_of_will and_you_will_frustrate to_me DOM the_counsel_of ʼAḩītofel. (SA2_15:34)
OET-RV: 34 but if you return to the city and tell Abshalom, ‘I’m your servant, my king. I was your father’s servant in the past, but now I’ll be your servant,’ then you’ll be able to oppose Ahitofel’s counsel for me. (SA2 15:34)
2 SAM 16:20 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘advice’ OSHB 2 SAM 16:20 word 7
OET-LV: 20 and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said to ʼAḩītofel give to/for_you(pl) counsel what will_we_do. (SA2_16:20)
OET-RV: 20 Then Abshalom turned to Ahitofel, “Give us advice. What should we do next?” (SA2 16:20)
2 SAM 16:23 וַעֲצַת (vaˊₐʦat) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_counsel_of’ morpheme glosses=‘and, advice_of’ OSHB 2 SAM 16:23 word 1
OET-LV: 23 And_the_counsel_of ʼAḩītofel which he_counselled in_the_days the_those just_as he_enquires by_the_message_of the_ʼElohīm was_so all_of the_counsel_of ʼAḩītofel both to_Dāvid as_well_as to_ʼAⱱīshālōm. (SA2_16:23)
OET-RV: 23 In those days, Ahitofel’s advice was just as good as inquiring directly from God, so David in the past, and now Abshalom, accepted what he said. (SA2 16:23)
2 SAM 16:23 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘כֹּל’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘advice_of’ OSHB 2 SAM 16:23 word 13
OET-LV: 23 And_the_counsel_of ʼAḩītofel which he_counselled in_the_days the_those just_as he_enquires by_the_message_of the_ʼElohīm was_so all_of the_counsel_of ʼAḩītofel both to_Dāvid as_well_as to_ʼAⱱīshālōm. (SA2_16:23)
OET-RV: 23 In those days, Ahitofel’s advice was just as good as inquiring directly from God, so David in the past, and now Abshalom, accepted what he said. (SA2 16:23)
2 SAM 17:7 הָעֵצָה (hāˊēʦāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘the, counsel’ morpheme glosses=‘the, advice’ OSHB 2 SAM 17:7 word 7
OET-LV: 7 and_ Ḩūshay _he/it_said to ʼAⱱīshālōm not is_good the_counsel which he_has_counselled ʼAḩītofel at_time (the)_this. (SA2_17:7)
OET-RV: 7 “This time, Ahitofel’s suggestion isn’t such good advice,” Hushay replied. (SA2 17:7)
2 SAM 17:11 יָעַצְתִּי (yāˊaʦtī) Lemma=‘יָעַץ’ contextual word gloss=‘I_counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB 2 SAM 17:11 word 2
OET-LV: 11 If/because I_counsel fully_(be_gathered) let_it_be_gathered to_you all_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ like_sand which is_at the_sea to_increase_in_number and_your(pl)_of_presence will_be_going in_battle. (SA2_17:11)
OET-RV: 11 So this is what I suggest: Call warriors from all Yisrael—from Dan in the far north to Beer-Sheva in the far south. They’ll be as numerous as sand grains on the beach and you personally will be able to lead them into battle. (SA2 17:11)
2 SAM 17:14 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘advice_of’ OSHB 2 SAM 17:14 word 7
OET-LV: 14 and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said and_all (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) is_good the_counsel_of Ḩūshay the_Arkite more_than_the_counsel_of ʼAḩītofel and_YHWH he_had_commanded to_frustrate DOM the_counsel_of ʼAḩītofel (the)_good (to)_in_order to_bring YHWH to ʼAⱱīshālōm DOM (the)_calamity. (SA2_17:14)
OET-RV: 14 Abshalom and all the Israeli elders agreed that Hushay’s advice was better than Ahitofel’s. (Yahweh had influenced them to reject Ahitofel’s good advice so he could bring disaster onto Abshalom.) (SA2 17:14)
2 SAM 17:14 מֵעֲצַת (mēˊₐʦat) Lemmas=‘מִן’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘more, than_the_counsel_of’ morpheme glosses=‘than, counsel_of’ OSHB 2 SAM 17:14 word 10
OET-LV: 14 and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said and_all (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) is_good the_counsel_of Ḩūshay the_Arkite more_than_the_counsel_of ʼAḩītofel and_YHWH he_had_commanded to_frustrate DOM the_counsel_of ʼAḩītofel (the)_good (to)_in_order to_bring YHWH to ʼAⱱīshālōm DOM (the)_calamity. (SA2_17:14)
OET-RV: 14 Abshalom and all the Israeli elders agreed that Hushay’s advice was better than Ahitofel’s. (Yahweh had influenced them to reject Ahitofel’s good advice so he could bring disaster onto Abshalom.) (SA2 17:14)
2 SAM 17:14 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘counsel_of’ OSHB 2 SAM 17:14 word 16
OET-LV: 14 and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said and_all (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) is_good the_counsel_of Ḩūshay the_Arkite more_than_the_counsel_of ʼAḩītofel and_YHWH he_had_commanded to_frustrate DOM the_counsel_of ʼAḩītofel (the)_good (to)_in_order to_bring YHWH to ʼAⱱīshālōm DOM (the)_calamity. (SA2_17:14)
OET-RV: 14 Abshalom and all the Israeli elders agreed that Hushay’s advice was better than Ahitofel’s. (Yahweh had influenced them to reject Ahitofel’s good advice so he could bring disaster onto Abshalom.) (SA2 17:14)
2 SAM 17:23 עֲצָתוֹ (ˊₐʦātō) Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘counsel_of, his’ morpheme glosses=‘advice_of, his’ OSHB 2 SAM 17:23 word 6
OET-LV: 23 And_ʼAḩītofel he_saw if/because_that not it_was_done counsel_of_his and_he_saddled DOM the_donkey and_he/it_rose_up and_he/it_went to house_of_his to city_of_his and_he/it_commanded concerning household_of_his and_he_hanged_himself and_he/it_died and_he_was_buried in_the_tomb_of his/its_father. (SA2_17:23)
OET-RV: 23 When Ahitofel saw that his advice hadn’t been taken, he saddled his donkey and rode to his city. He gave instructions to his household, then he hanged himself. His body was buried in his father’s tomb. (SA2 17:23)
1 KI 1:12 אִיעָצֵךְ (ʼīˊāʦēk) Lemmas=‘יָעַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘let, me_counsel_you’ morpheme glosses=‘give_~_advice, you’ OSHB 1 KI 1:12 word 3
OET-LV: 12 And_now come let_me_counsel_you please counsel and_save DOM life_of_your and_DOM the_life_of your_son_of_of Shəlomoh. (KI1_1:12)
OET-RV: 12 So please let me advise you now so that you can save your own life and that of your son Shelomoh (Solomon). (KI1 1:12)
1 KI 1:12 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘advice’ OSHB 1 KI 1:12 word 5
OET-LV: 12 And_now come let_me_counsel_you please counsel and_save DOM life_of_your and_DOM the_life_of your_son_of_of Shəlomoh. (KI1_1:12)
OET-RV: 12 So please let me advise you now so that you can save your own life and that of your son Shelomoh (Solomon). (KI1 1:12)
1 KI 12:8 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘advice_of’ OSHB 1 KI 12:8 word 3
OET-LV: 8 And_he_abandoned DOM the_counsel_of the_elders which they_had_counselled_him and_he_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who were_those_who_stood before_him. (KI1_12:8)
OET-RV: 8 However he decided to ignore that advice from the elders, and he consulted with the young men who were standing in front of him and that he’d grown up with, (KI1 12:8)
1 KI 12:13 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘advice_of’ OSHB 1 KI 12:13 word 8
OET-LV: 13 And_he_answered the_king DOM the_people hard and_he_abandoned DOM the_counsel_of the_elders which they_had_counselled_him. (KI1_12:13)
OET-RV: 13 he answered them harshly—ignoring the advice of the elders at the beginning. (KI1 12:13)
1 KI 12:14 כַּעֲצַת (kaˊₐʦat) Lemmas=‘כְּ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_counsel_of’ morpheme glosses=‘according_to, advice_of’ OSHB 1 KI 12:14 word 3
OET-LV: 14 And_he/it_spoke to_them according_to_the_counsel_of the_youths to_say father_of_my he_made_heavy DOM yoke_of_your(pl) and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions. (KI1_12:14)
OET-RV: 14 Instead he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father placed a heavy burden on you all, but as for me, I’ll add to those demands. My father punished you all with whips, but as for me, I’ll punish you all with scorpions.” (KI1 12:14)
1 KI 12:28 וַיִּוָּעַץ (vayyiūāˊaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_took_counsel’ morpheme glosses=‘and, took_counsel’ OSHB 1 KI 12:28 word 1
OET-LV: 28 And_he_took_counsel the_king and_he/it_made two_of calves_of gold and_he/it_said to_them is_enough to/for_you(pl) for_going_up Yərūshālam/(Jerusalem) here gods_of_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) which they_brought_you_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (KI1_12:28)
OET-RV: 28 So after getting advice, the king made two gold calves, and he told his people, “Going all the way down to Yerushalem is too far for you. Look, these can be your gods, Yisrael, who brought you out from Egypt.” (KI1 12:28)
2 CHR 10:8 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘advice_of’ OSHB 2 CHR 10:8 word 3
OET-LV: 8 And_he_abandoned DOM the_counsel_of the_elders which they_had_counselled_him and_he_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who_were_standing before_him. (CH2_10:8)
OET-RV: 8 However, Rehaveam rejected their advice, and consulted some of the young men there who’d grown up with him. (CH2 10:8)
2 CHR 10:13 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘advice_of’ OSHB 2 CHR 10:13 word 8
OET-LV: 13 And_he_answered_them the_king hard and_he_abandoned the_king Rəḩaⱱˊām DOM the_counsel_of the_elders. (CH2_10:13)
OET-RV: 13 and ignoring the advice of the older men, the king answered the people harshly. (CH2 10:13)
2 CHR 10:14 כַּעֲצַת (kaˊₐʦat) Lemmas=‘כְּ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_counsel_of’ morpheme glosses=‘according_to, advice_of’ OSHB 2 CHR 10:14 word 3
OET-LV: 14 And_he/it_spoke to_them according_to_the_counsel_of the_youths to_say I_will_make_heavy DOM yoke_of_your(pl) and_I I_will_add on/upon/above_him/it father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I with_scorpions. (CH2_10:14)
OET-RV: 14 He passed on the suggestion of the younger men, telling the people, “I’ll make your burden even heavier. My father rebuked you all with whips, but I’ll do it with scorpions.” (CH2 10:14)
2 CHR 22:5 בַּעֲצָתָם (baˊₐʦātām) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, counsel’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, counsel_of, their’ OSHB 2 CHR 22:5 word 2
OET-LV: 5 Also in_their_of_counsel he_walked and_he/it_went with Yəhōrām the_son_of ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_battle on Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām at gilˊād and_they_wounded the_ʼArām DOM Yəhōrām/(Joram). (CH2_22:5)
OET-RV: 5 He followed their advice and joined King Yehoram (son of Yisrael’s King Ahav) to fight against Aram’s King Hazael at Ramot-Gilead, where Yehoram was wounded by the Arameans. (CH2 22:5)
2 CHR 25:16 לַעֲצָתִי (laˊₐʦātī) Lemmas=‘לְ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, my_of, counsel’ morpheme glosses=‘to, advice_of, my’ OSHB 2 CHR 25:16 word 26
OET-LV: 16 And_he/it_was when_he_was_speaking to_him/it and_he/it_said to_him/it into_a_counsellor to/for_the_king have_we_made_you cease to/for_yourself(m) to/for_what will_people_strike_you_down and_he_ceased the_prophet and_he/it_said I_know if/because_that he_has_planned god to_destroy_you if/because you_have_done this and_not you_have_listened to_my_of_counsel. (CH2_25:16)
OET-RV: 16 While he was still speaking, the king snapped at him, “Who asked you to be my counsellor? Stop right this minute or they’ll strike you down?”
¶ So the prophet stopped talking, but then he added, “I know that God has decided to destroy you because you’ve done that, and because you didn’t listen to my advice.” (CH2 25:16)
2 CHR 25:17 וַיִּוָּעַץ (vayyiūāˊaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_took_counsel’ morpheme glosses=‘and, took_counsel’ OSHB 2 CHR 25:17 word 1
OET-LV: 17 and_ ʼAmaʦyāh _he_took_counsel the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_sent to Yōʼāsh/(Joash) the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) the_son_of Yēhūʼ/(Jehu) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say wwww let_us_look_at_one_another faces. (CH2_25:17)
OET-RV: 17 Some time later, Yehudah’s King Amatsyah consulted his advisors, then sent a challenge to Yisrael’s King Yoash (son of Yehoahaz, son of Yehu), “Let’s face each other on the battlefield.” (CH2 25:17)
2 CHR 30:2 וַיִּוָּעַץ (vayyiūāˊaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_had_taken_counsel’ morpheme glosses=‘and, decided’ OSHB 2 CHR 30:2 word 1
OET-LV: 2 And_he_had_taken_counsel the_king and_his_of_officials and_all the_assembly in_Yərūshālam/(Jerusalem) for_doing the_passover in_month the_second. (CH2_30:2)
OET-RV: 2 because the king had consulted with his officials and all the assembly in Yerushalem and decided to have a late celebration of the Passover in April. (CH2 30:2)
2 CHR 30:23 וַיִּוָּעֲצוּ (vayyiūāˊₐʦū) Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_took_counsel’ morpheme glosses=‘and, decided’ OSHB 2 CHR 30:23 word 1
OET-LV: 23 and_ all_of _they_took_counsel the_assembly for_doing seven_of days another and_they_observed seven_of days joy. (CH2_30:23)
OET-RV: 23 Then the whole group decided to celebrate for seven more days, so they enthusiastically celebrated for another whole week (CH2 30:23)
2 CHR 32:3 וַיִּוָּעַץ (vayyiūāˊaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_took_counsel’ morpheme glosses=‘and, consulted’ OSHB 2 CHR 32:3 word 1
OET-LV: 3 And_he_took_counsel with officials_of_his and_his_mighty_of_men to_stop_up DOM the_waters_of the_springs which were_from_the_outside of_city and_they_helped_him. (CH2_32:3)
OET-RV: 3 he consulted with his officials and army leaders about blocking up the springs outside the city, and they helped him. (CH2 32:3)
EZRA 10:3 בַּעֲצַת (baˊₐʦat) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘by, the_counsel_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, counsel_of’ OSHB EZRA 10:3 word 10
OET-LV: 3 And_now let_us_make a_covenant to_our_of_god to_send_out all_of wives and_those_who_were_born from_them by_the_counsel_of my_master and_the_people_trembling at_the_command_of our_god_of_of and_according_the_law let_it_be_done. (EZR_10:3)
OET-RV: 3 So now, let’s make an agreement with our god to send all those women back, along with their children, following the advice of my master and the ones who strive to obey God’s instructions, and as per the law. (EZR 10:3)
EZRA 10:8 כַּעֲצַת (kaˊₐʦat) Lemmas=‘כְּ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘according, to_the_counsel_of’ morpheme glosses=‘by, decision_of’ OSHB EZRA 10:8 word 7
OET-LV: 8 And_all/each/any/every one_who not he_will_come to_the_three_of the_days according_to_the_counsel_of the_leaders and_the_elders it_will_be_forfeited all_of property_of_his and_he he_will_be_separated from_the_assembly_of the_exile[s]. (EZR_10:8)
OET-RV: 8 They were told that it was the decision of the leaders and elders that anyone who didn’t arrive within three days would then forfeit all their property and would no longer be considered as an Israeli. (EZR 10:8)
NEH 6:7 וְנִוָּעֲצָה (vəniūāˊₐʦāh) Lemmas=‘וְ’, ‘יָעַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_take_counsel’ morpheme glosses=‘and, confer’ OSHB NEH 6:7 word 17
OET-LV: 7 And_also prophets you_have_appointed to_call on_you in_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say a_king is_in_Yəhūdāh/(Judah) and_now it_will_be_heard to/for_the_king according_the_words/messages the_these and_now come and_let_us_take_counsel together. (NEH_6:7)
OET-RV: 7 We’ve also heard that you’ve set up ‘prophets’ to speak out in Yerushalem to say about you, ‘There’s a king in Yehudah.’ By now, all of that will have been heard by the Persian king. So now, come and let’s discuss this together.” (NEH 6:7)
JOB 5:13 וַעֲצַת (vaˊₐʦat) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], counsel_of’ morpheme glosses=‘and, schemes_of’ OSHB JOB 5:13 word 4
OET-LV: 13 who_catches wise_people when_they_are_crafty and_the_counsel_of tortuous_ones it_is_hasty. (JOB_5:13)
OET-RV: 13 He catches smart people in their craftiness,
⇔ and he hurries along the plans of those who are deceptive. (JOB 5:13)
JOB 12:13 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB JOB 12:13 word 5
OET-LV: 13 With_him/it wisdom and_might to_him/it counsel and_understanding. (JOB_12:13)
OET-RV: ⇔ 13 Wisdom and power belong to him.
⇔ Counsel and understanding belong to him. (JOB 12:13)
JOB 21:16 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘[the]_counsel_of’ word gloss=‘counsel_of’ OSHB JOB 21:16 word 5
OET-LV: 16 There not is_in_their_own_of_hand prosperity_of_their the_counsel_of wicked_people it_is_far from_me. (JOB_21:16)
OET-RV: ⇔ 16 However, their prosperity isn’t in their hands.
⇔ I keep far away from the advice of wicked people. (JOB 21:16)
JOB 22:18 וַעֲצַת (vaˊₐʦat) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], counsel_of’ morpheme glosses=‘and, counsel_of’ OSHB JOB 22:18 word 5
OET-LV: 18 And_he he_filled houses_of_their good_thing[s] and_the_counsel_of wicked_people it_is_far from_me. (JOB_22:18)
OET-RV: 18 But he had filled their houses with good things,
⇔ and I keep far away from the advice of wicked people. (JOB 22:18)
JOB 29:21 עֲצָתִי (ˊₐʦātī) Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘counsel_of, my’ morpheme glosses=‘counsel_of, my’ OSHB JOB 29:21 word 6
OET-LV: 21 To_me people_listened and_they_waited and_they_were_silent for counsel_of_my. (JOB_29:21)
OET-RV: 21 They listened to me and they waited,
⇔ ≈ and they kept silent ready to hear my advice. (JOB 29:21)
JOB 38:2 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB JOB 38:2 word 4
OET-LV: 2 Who this is_making_dark counsel by_words/messages not knowledge. (JOB_38:2)
OET-RV: 2 Who is this giving bad advice,
⇔ with words that are lacking knowledge? (JOB 38:2)
JOB 42:3 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘(of)_counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB JOB 42:3 word 4
OET-LV: 3 Who this is_concealing_of (of)_counsel not knowledge for_so/thus/hence I_have_told and_not I_understood things_too_wonderful for_me and_not I_knew. (JOB_42:3)
OET-RV: 3 You asked,
⇔ ‘Who’s this concealing counsel without knowledge?’
⇔ That’s why I spouted out things I didn’t understand—
⇔ things that are too wonderful for me—that I didn’t know. (JOB 42:3)
PSA 1:1 בַּעֲצַת (baˊₐʦat) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], counsel_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, advice_of’ OSHB PSA 1:1 word 6
OET-LV: 1 How_blessed the_man who not he_walks in_the_counsel_of wicked_people and_in_the_way_of sinners not he_stands and_in_the_seat_of mockers not he_sits. (PSA_1:1)
OET-RV: 1 A person will reap the benefits
⇔ if they don’t take advice from wicked people,
⇔ and don’t stand around where sinners go,
⇔ and don’t sit and join all the scoffers. (PSA 1:1)
PSA 13:3 עֵצוֹת (ˊēʦōt) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel(s)’ word gloss=‘counsel’ OSHB PSA 13:3 word 4
OET-LV: 3 until when will_I_set counsel(s) in_my_of_soul sorrow in_my_of_heart by_day until when will_he_be_exalted enemy_of_my over_me. (PSA_13:3)
OET-RV: ⇔ 3 Look at me and answer me, Yahweh my god.
⇔ Restore my strength, or I’ll die in my sleep. (PSA 13:3)
PSA 25:14 סוֹד (şōd) Lemma=‘סוֹד’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘friendship_of’ OSHB PSA 25:14 word 1
OET-LV: 14 The_counsel_of YHWH belongs_to_those_fearing_of_him and_his_of_covenant to_make_known_to_them. (PSA_25:14)
OET-RV: 14 Yahweh’s friendship is for those who respect him,
⇔ and he makes his promises known to them. (PSA 25:14)
PSA 32:8 אִיעֲצָה (ʼīˊₐʦāh) Lemma=‘יָעַץ’ contextual word gloss=‘I_will_give_counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB PSA 32:8 word 6
OET-LV: 8 I_will_instruct_you and_I_will_teach_you (in)_the_way which you_will_go I_will_give_counsel will_be_on_you eye_of_my. (PSA_32:8)
OET-RV: 8 I’ll instruct you and teach you in the way that you should follow.
⇔ I’ll instruct you and keep my eye on you. (PSA 32:8)
PSA 33:10 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘[the]_counsel_of’ word gloss=‘counsel_of’ OSHB PSA 33:10 word 3
OET-LV: 10 YHWH he_frustrates the_counsel_of nations he_frustrates the_plans_of peoples. (PSA_33:10)
OET-RV: 10 Yahweh frustrates the alliances of nations.
⇔ ≈ He overrules the plans of the peoples. (PSA 33:10)
PSA 33:11 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_counsel_of’ word gloss=‘counsel_of’ OSHB PSA 33:11 word 1
OET-LV: 11 The_counsel_of YHWH forever it_stands the_thoughts_of his/its_heart to_a_generation and_a_generation. (PSA_33:11)
OET-RV: 11 Yahweh’s plans stand forever—
⇔ ≈ the plans in his mind continue for all generations. (PSA 33:11)
PSA 55:15 סוֹד (şōd) Lemma=‘סוֹד’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB PSA 55:15 word 4
OET-LV: 15 who together we_made_sweet counsel in_house_of god we_walked_about in_a_crowd. (PSA_55:15)
OET-RV: 15 Let death hit them suddenly.
⇔ Let them go down alive to Sheol,
⇔ because wickedness is where they live, right among them. (PSA 55:15)
PSA 64:3 מִסּוֹד (mişşōd) Lemmas=‘מִן’, ‘סוֹד’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], secret_counsel_of’ morpheme glosses=‘from, secret_plots_of’ OSHB PSA 64:3 word 2
OET-LV: 3 you_will_hide_me from_the_secret_counsel_of evil-doers from_the_unrest_of those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_64:3)
OET-RV: 3 They have sharpened their tongues like swords.
⇔ ≈ They have targeted their bitter words like aiming arrows (PSA 64:3)
PSA 83:4 סוֹד (şōd) Lemma=‘סוֹד’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘clever_schemes’ OSHB PSA 83:4 word 4
OET-LV: 4 on people_of_your they_make_crafty counsel and_they_consult_together on your(pl)_treasured_of_ones. (PSA_83:4)
OET-RV: 4 They’ve said, “Come, and let’s destroy them as a nation,
⇔ → then the name of Yisrael will soon be forgotten.” (PSA 83:4)
PSA 106:13 לַעֲצָתוֹ (laˊₐʦātō) Lemmas=‘לְ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_of, counsel’ morpheme glosses=‘for, counsel_of, his’ OSHB PSA 106:13 word 6
OET-LV: 13 They_made_haste they_forgot works_of_his not they_waited for_his_of_counsel. (PSA_106:13)
OET-RV: ⇔ 13 But they soon forgot what he’d done.
⇔ They didn’t bother waiting for his advice. (PSA 106:13)
PSA 107:11 וַעֲצַת (vaˊₐʦat) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_counsel_of’ morpheme glosses=‘and, counsel_of’ OSHB PSA 107:11 word 5
OET-LV: 11 If/because they_had_rebelled_against the_words/messages_of god and_the_counsel_of the_Most_High they_had_spurned. (PSA_107:11)
OET-RV: 11 This was because they had rebelled against God’s messages
⇔ and rejected the highest one’s instructions. (PSA 107:11)
PSA 119:24 עֲצָתִי (ˊₐʦātī) Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_counsel_of, of’ morpheme glosses=‘counsel_of, my’ OSHB PSA 119:24 word 5
OET-LV: 24 Also testimonies_of_your delight(s)_of_are_my the_people_of my_counsel_of_of. (PSA_119:24)
OET-RV: 24 Also, your revealed messages are my pleasure.
⇔ They are my counsellors. (PSA 119:24)
PROV 8:14 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘advice’ OSHB PROV 8:14 word 2
OET-LV: 14 To_me counsel and_sound_wisdom I am_understanding to_me strength. (PRO_8:14)
OET-RV: 14 Good advice and sound wisdom are mine.
⇔ I have understanding and strength. (PRO 8:14)
PROV 15:22 סוֹד (şōd) Lemma=‘סוֹד’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB PROV 15:22 word 4
OET-LV: 22 plans They_go_wrong when_there_is_not counsel and_with_multitude_of counsellors it_is_established. (PRO_15:22)
OET-RV: 22 Plans go wrong where no one gets advice,
⇔ ^ but they get implemented where there’s many advisers. (PRO 15:22)
PROV 19:20 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘advice’ OSHB PROV 19:20 word 2
OET-LV: 20 Listen_to counsel and_accept correction so_that you_may_become_wise in_your_of_end. (PRO_19:20)
OET-RV: 20 Listen to advise and accept correction
⇔ → so that you’ll become wise for your life ahead. (PRO 19:20)
PROV 20:18 בְּעֵצָה (bəˊēʦāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘by, counsel’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, advice’ OSHB PROV 20:18 word 2
OET-LV: 18 Plans by_counsel it_is_established and_by_guidance(s) make war. (PRO_20:18)
OET-RV: 18 Plans are established with advisers,
⇔ → so wise guidance is required for war. (PRO 20:18)
PROV 20:19 סּוֹד (şōd) Lemma=‘סוֹד’ contextual word gloss=‘secret_counsel’ word gloss=‘secrets’ OSHB PROV 20:19 word 2
OET-LV: 19 is_uncovering secret_counsel one_who_goes_about_of slander and_to_one_who_opens lips_of_his not you_will_get_involved. (PRO_20:19)
OET-RV: 19 The person who gossips reveals a secret,
⇔ → so don’t get involved with someone with a big mouth. (PRO 20:19)
PROV 21:30 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB PROV 21:30 word 6
OET-LV: 30 There_is_not wisdom and_there_is_not understanding and_there_is_not counsel to_before YHWH. (PRO_21:30)
OET-RV: 30 There’s no wisdom or understanding
⇔ or advice that would oppose Yahweh. (PRO 21:30)
PROV 27:9 מֵעֲצַת (mēˊₐʦat) Lemmas=‘מִן’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_from_[the], counsel_of’ morpheme glosses=‘from, counsel_of’ OSHB PROV 27:9 word 7
OET-LV: 9 Oil and_perfume it_makes_glad a_heart and_the_sweetness_of his/its_neighbour is_from_the_counsel_of a_person. (PRO_27:9)
OET-RV: 9 Lotions and perfumes make a person cheery,
⇔ → but it’s so pleasant to be given good advice by a friend. (PRO 27:9)
ISA 11:2 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB ISA 11:2 word 9
OET-LV: 2 And_it_will_rest on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH a_spirit_of wisdom and_understanding a_spirit_of counsel and_strength a_spirit_of knowledge and_the_fear_of YHWH. (ISA_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh’s spirit will be with him—
⇔ a spirit of wisdom and understanding,
⇔ a spirit of good advice and strength,
⇔ a spirit of knowledge and striving to obey Yahweh. (ISA 11:2)
ISA 16:3 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB ISA 16:3 word 2
OET-LV: 3 Bring counsel make a_decision make like_night shade_of_your in_the_middle the_noon(s) hide banished_ones a_fugitive do_not expose. (ISA_16:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 16:3)
ISA 19:11 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘[are]_counsel’ word gloss=‘advice’ OSHB ISA 19:11 word 8
OET-LV: 11 are_only fools the_officials_of Tsoˊan/(Zoan) the_wise_people_of the_counsellors_of Parˊoh are_counsel stupid how will_you(pl)_say to Parˊoh am_a_son_of wise_people I a_son_of kings_of ancient_time. (ISA_19:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 19:11)
ISA 28:29 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB ISA 28:29 word 8
OET-LV: 29 Also this from_with YHWH hosts it_has_gone_out he_has_made_wonderful counsel he_has_made_great sound_wisdom. (ISA_28:29)
OET-RV: 29 ◙ (ISA 28:29)
ISA 40:13 עֲצָתוֹ (ˊₐʦātō) Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_counsel_of, of’ morpheme glosses=‘counsel_of, his’ OSHB ISA 40:13 word 7
OET-LV: 13 Who has_he_directed DOM the_spirit_of YHWH and_the_person_of his_counsel_of_of will_he_inform_him. (ISA_40:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ … (ISA 40:13)
ISA 40:14 נוֹעָץ (nōˊāʦ) Lemma=‘יָעַץ’ contextual word gloss=‘did_he_take_counsel’ word gloss=‘consult’ OSHB ISA 40:14 word 3
OET-LV: 14 With whom did_he_take_counsel and_did_he_give_him_understanding and_did_he_teach_him (in)_the_path_of justice and_did_he_teach_him knowledge and_the_way_of understanding(s) will_he_inform_him. (ISA_40:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:14)
ISA 44:26 וַעֲצַת (vaˊₐʦat) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_counsel_of’ morpheme glosses=‘and, counsel_of’ OSHB ISA 44:26 word 4
OET-LV: 26 who_establishes the_message_of his_servant_of_of and_the_counsel_of his_messengers_of_of he_performs who_says of_Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_be_inhabited and_of_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) they_will_be_rebuilt and_its_of_ruins I_will_raise_up. (ISA_44:26)
OET-RV: 26 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:26)
ISA 45:21 יִוָּעֲצוּ (yiūāˊₐʦū) Lemma=‘יָעַץ’ contextual word gloss=‘let_them_take_counsel’ word gloss=‘consult’ OSHB ISA 45:21 word 4
OET-LV: 21 Declare and_bring_near also let_them_take_counsel together who did_he_proclaim this from_east from_then did_he_declare_it am_not was_it_I YHWH and_there_is_not again a_god (from)_except_me a_god righteous and_a_deliverer there_is_not besides_me. (ISA_45:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:21)
JER 18:18 וְעֵצָה (vəˊēʦāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘and, counsel’ morpheme glosses=‘and, counsel’ OSHB JER 18:18 word 12
OET-LV: 18 and_they_said come and_let_us_plan on Yirməyāh/(Jeremiah) plans if/because not it_will_be_lost instruction from_the_priest and_counsel from_the_wise and_message from_the_prophet come and_let_us_attack_him with_tongue and_not let_us_pay_attention to all_of words/messages_of_his. (JER_18:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 18:18)
JER 32:19 הָעֵצָה (hāˊēʦāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), counsel’ morpheme glosses=‘the, counsel’ OSHB JER 32:19 word 2
OET-LV: 19 (the)_great_of (the)_counsel and_(the)_great_of (the)_deed[s] who eyes_of_your are_opened on all_of the_ways_of the_children_of humankind to_give to_everyone according_to_of_his_ways and_according_to_the_fruit_of his_deeds_of_of. (JER_32:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 32:19)
JER 38:15 אִיעָצְךָ (ʼīˊāʦəkā) Lemmas=‘יָעַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_counsel_you’ morpheme glosses=‘give_~_advice, you’ OSHB JER 38:15 word 12
OET-LV: 15 And_ Yirməyāh _he/it_said to Tsidqiyyāh if/because I_will_tell to/for_yourself(m) am_not certainly_(put_to_death) will_you_put_me_to_death and_because/when I_will_counsel_you not you_will_listen to_me. (JER_38:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 38:15)
JER 49:7 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB JER 49:7 word 11
OET-LV: 7 of_ʼEdōm thus YHWH he_says hosts is_there_not still wisdom in_Tēymān has_it_been_lost counsel from_those_who_understand has_it_been_corrupted wisdom_of_their. (JER_49:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 49:7)
EZE 7:26 וְעֵצָה (vəˊēʦāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘and, counsel’ morpheme glosses=‘and, counsel’ OSHB EZE 7:26 word 15
OET-LV: 26 Disaster to disaster it_will_come and_report to report it_will_be and_they_will_seek a_vision from_a_prophet and_instruction it_will_be_lost from_the_priest and_counsel from_elders. (EZE_7:26)
OET-RV: 26 Disaster will follow disaster and there’ll be rumour after rumour. Then they’ll be wanting a vision from the prophet, but the priest will no longer teach God’s instructions, and advice from the elders will be useless. (EZE 7:26)
EZE 11:2 וְהַיֹּעֲצִים (vəhayyoˊₐʦīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יָעַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, [who], counsel’ morpheme glosses=‘and, the, give_~_advice’ OSHB EZE 11:2 word 9
OET-LV: 2 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind these are_the_people who_plan wickedness and_who_counsel counsel_of evil in_city (the)_this. (EZE_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh told me, “Humanity’s child, these are the men who plan to do evil things and who make wicked plans in this city. (EZE 11:2)
EZE 11:2 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘counsel_of’ word gloss=‘counsel_of’ OSHB EZE 11:2 word 10
OET-LV: 2 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind these are_the_people who_plan wickedness and_who_counsel counsel_of evil in_city (the)_this. (EZE_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh told me, “Humanity’s child, these are the men who plan to do evil things and who make wicked plans in this city. (EZE 11:2)
DAN 2:14 עֵטָא (ˊēţāʼ) Lemma=‘עֵטָה’ contextual word gloss=‘counsel’ word gloss=‘counsel’ OSHB DAN 2:14 word 4
OET-LV: 14 in_then Dāniyyʼēl he_sent_back counsel and_discretion to_ʼArəyōk the_chief_of the_executioners of Oh/the_king who he_went_out to_execute to_wisemen of_Bāⱱel. (DAN_2:14)
OET-RV: 14 Aryok was the captain of the king’s guards who’d been sent to execute the Babylonian wise men, but Daniel spoke to him with wise and prudent caution. (DAN 2:14)
DAN 6:8 אִתְיָעַטוּ (ʼityāˊaţū) Lemma=‘יְעַט’ contextual word gloss=‘they_took_counsel_together’ word gloss=‘agreed’ OSHB DAN 6:8 word 1
OET-LV: 8 they_took_counsel_together all_of the_overseers_of the_kingdom the_prefects and_the_satraps the_counsellors and_the_governors to_establish the_regulation_of Oh/the_king and_to_make_stringent a_prohibition that every_of one_who he_will_ask a_petition from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions. (DAN_6:8)
OET-RV: 8 Now, your majesty, sign the document and establish this law so that it can’t then be revoked according to the law of the Medes and Persians.” (DAN 6:8)
HOS 10:6 מֵעֲצָתוֹ (mēˊₐʦātō) Lemmas=‘מִן’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, its_own_of, counsel’ morpheme glosses=‘of, counsel_of, his’ OSHB HOS 10:6 word 13
OET-LV: 6 Also it to_ʼAshshūr it_will_be_carried tribute to_the_king great shame ʼEfrayim it_will_receive and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_be_ashamed from_its_own_of_counsel. (HOS_10:6)
OET-RV: 6 The thing itself will be carried to Assyria as tribute for the great king.
⇔ Efrayim will receive shame,
⇔ ≈ and Yisrael will be ashamed of its idol. (HOS 10:6)
AMOS 3:7 סוֹדוֹ (şōdō) Lemmas=‘סוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘counsel_of, his_secret’ morpheme glosses=‘secret_of, his’ OSHB AMOS 3:7 word 10
OET-LV: 7 If/because not he_does my_master YHWH anything if/because (if) he_has_revealed counsel_of_his_secret to servants_of_his the_prophets. (AMO_3:7)
OET-RV: 7 Surely the master Yahweh wouldn’t do anything unless he first reveals his plan to his servants the prophets. (AMO 3:7)
MIC 4:12 עֲצָתוֹ (ˊₐʦātō) Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘counsel_of, his’ morpheme glosses=‘plan_of, his’ OSHB MIC 4:12 word 8
OET-LV: 12 And_they not they_know the_thoughts_of YHWH and_not they_understand counsel_of_his if/because_that he_has_gathered_them like_(the)_grain threshing_floor_to_the. (MIC_4:12)
OET-RV: 12 But those enemies don’t know Yahweh’s thoughts,
⇔ ≈ and they don’t understand his plans,
⇔ because he’s gathered them up like bundles of grain ready to be broken on the threshing floor. (MIC 4:12)
ZEC 6:13 וַעֲצַת (vaˊₐʦat) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_counsel_of’ morpheme glosses=‘and, counsel_of’ OSHB ZEC 6:13 word 17
OET-LV: 13 and_he he_will_build DOM the_temple_of YHWH and_he he_will_bear majesty and_he_will_sit and_he_will_rule on throne_of_his and_it_was a_priest on throne_of_his and_a_counsel_of peace it_will_be between the_two_of_of_them. (ZEC_6:13)
OET-RV: 13 Yes, he will build Yahweh’s temple, and he will radiate splendour and will sit and rule on his throne. He’ll be a priest on his throne, and peace will emanate from the interaction of both of those roles. (ZEC 6:13)