Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← נֶחְשַׁבְתִּי ⌂ → Psa 88 ║ ═
OSHB Psa 88:5 נֶחְשַׁבְתִּי (neḩshaⱱtī) Strongs=2803 Lemma=‘חָשַׁב’
contextual word gloss=‘I_am_reckoned’ word gloss=‘counted’
Morphology=VNp1cs PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֶחְשַׁבְתִּי’ (Morphology=VNp1cs PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular) is always and only glossed as ‘I_am_reckoned’.
PSA 88:5 contextual word gloss=‘I_am_reckoned’ word gloss=‘counted’ OSHB PSA 88:5 word 1
OET-LV: 5 I_am_reckoned with those_who_go_down_of the_pit I_am like_a_man who_there_is_not strength. (PSA_88:5)
OET-RV: 5 I’m abandoned among the dead.
⇔ ≈ I’m like the dead who lie in the grave,
⇔ about whom you don’t care any more
⇔ because they’re cut off from your power. (PSA 88:5)