Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #258959

עִנִּיתָPsa 88

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘עִנִּיתָ’ (Morphology=Vpp2ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘עִנִּיתָ’ (Morphology=Vpp2ms PoS=piel_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘you_have_afflicted_[me]’.

PSA 88:8 contextual word gloss=‘you_have_afflicted_[me]’ word gloss=‘overwhelmed’ OSHB PSA 88:8 word 6

OET-LV: 8 on_me anger_of_your it_has_lain and_all breakers_of_your you_have_afflicted_me Şelāh.   (PSA_88:8)

OET-RV: 8Because of you, my acquaintances avoid me.
 ⇔ You have made me a shocking sight to them.
 ⇔ I am hemmed in and I cannot escape. (PSA 88:8)