Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #260463

תֹּעֵיPsa 95

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תֹּעֵי’ (Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘תֹּעֵי’ (Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘[who]_go_astray_of’.

PSA 95:10 contextual word gloss=‘[who]_go_astray_of’ word gloss=‘go_astray_of’ OSHB PSA 95:10 word 7

OET-LV: 10Forty year[s] I_felt_loathing at_a_generation and_I_said are_a_people who_go_astray_of heart they and_they not they_know ways_of_my.   (PSA_95:10)

OET-RV: 10I was angry with that generation and said,
 ⇔ These people are very happy to do their own thing.
 ⇔ They’re not really interested in following my instructions.’ (PSA 95:10)