Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #124746

שֹׁכֶבֶתRuth 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘שֹׁכֶבֶת’ (Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שֹׁכֶבֶת’ (Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘[was]_lying_down’.

RUTH 3:8 contextual word gloss=‘[was]_lying_down’ word gloss=‘lying’ OSHB RUTH 3:8 word 9

OET-LV: 8And_he/it_was in_the_middle_of the_night and_he_trembled the_man and_he_twisted and_BEHOLD/LO/SEE a_woman was_lying_down feet_of_his.   (RUT_3:8)

OET-RV: 8But Boaz was startled in the middle of the night, and when he turned over he was stunned to find a woman lying at his feet. (RUT 3:8)