Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) And_he/it_was in/on/at/with_middle the_night and_startled the_man and_turned_over and_see/lo/see a_woman [was]_lying_down feet_his.
OET (OET-RV) But Boaz was startled in the middle of the night, and when he turned over he was stunned to find a woman lying at his feet.
Note 1 topic: writing-background
וַיְהִי֙ בַּחֲצִ֣י הַלַּ֔יְלָה
and=he/it_was in/on/at/with,middle the=night
This clause gives information about when the next event in the story happened. Use a natural way in your language to give background information. Alternate translation: “Hours later, in the middle of the night,”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
וַיֶּחֱרַ֥ד הָאִ֖ישׁ
and,startled the=man
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. It is not clear what startled Boaz. Perhaps he suddenly felt the cold air on his feet or legs. Alternate translation: “the man startled”
Note 3 topic: figures-of-speech / exclamations
וְהִנֵּ֣ה
and=see/lo/see!
Here the word behold shows that what follows was very surprising to Boaz. Use your language’s way of expressing surprise. Alternate translation: “And much to his surprise”
3:8 He was surprised (literally He was terrified): Boaz knew that a woman lay at his feet, but he did not know who she was or why she was there.
OET (OET-LV) And_he/it_was in/on/at/with_middle the_night and_startled the_man and_turned_over and_see/lo/see a_woman [was]_lying_down feet_his.
OET (OET-RV) But Boaz was startled in the middle of the night, and when he turned over he was stunned to find a woman lying at his feet.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.