Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #140312

אַֽעֲלֶה1 Sam 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘אַֽעֲלֶה’ (Morphology=Vhi1cs PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אַֽעֲלֶה’ (Morphology=Vhi1cs PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) is always and only glossed as ‘will_I_bring_up’.

1 SAM 28:11 contextual word gloss=‘will_I_bring_up’ word gloss=‘bring_up’ OSHB 1 SAM 28:11 word 5

OET-LV: 11And_she/it_said the_woman DOM whom will_I_bring_up for_you and_he/it_said DOM Shəʼēl/(Samuel) bring_up to_me.   (SA1_28:11)

OET-RV: 11Okay then, who do you want me to bring up for you?”
¶ “Bring Shemuel up for me.” he replied. (SA1 28:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘עָלָה’’ have 2 different glosses: ‘I_will_rise’, ‘will_I_bring_up’.