Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #148358

‘Ketiv’ (marginal note on original)

עמיחור2 Sam 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘עמיחור’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘עמיחור’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘of_Ammihud’.

2 SAM 13:37 contextual word gloss=‘of_Ammihud’ word gloss=‘ˊAmmiyḩūr’ OSHB 2 SAM 13:37 word 7

OET-LV: 37And_ʼAⱱīshālōm he_fled and_he/it_went to Talmay the_son_of ˊAmmiyḩūr the_king_of Gəshūr and_he_mourned on his/its_son all_of the_days.   (SA2_13:37)

OET-RV: 37But Abshalom had fled, and he went to Geshur to stay with King Ammihud’s son, Talmay. But David mourned for his son every day. (SA2 13:37)