Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #377863

הִנָּזֵרZec 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘הִנָּזֵר’ (Morphology=VNa PoS=niphal_verb Type=infinitive_absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘הִנָּזֵר’ (Morphology=VNa PoS=niphal_verb Type=infinitive_absolute) is always and only glossed as ‘will_I_separate_myself?’.

ZEC 7:3 contextual word gloss=‘will_I_separate_myself?’ word gloss=‘fast’ OSHB ZEC 7:3 word 14

OET-LV: 3To_say to the_priests who belonged_to_the_house_of YHWH soldiers/messengers and_near/to the_prophets to_say will_I_weep in_month (the)_fifth will_I_separate_myself just_as I_have_done this how_many years.   (ZEC_7:3)

OET-RV: 3They asked the priests who were at Commander-in-chief Yahweh’s temple, along with the prophets, “Should I fast in the fifth month to show that I’m mourning, as I’ve been doing for many years?” (ZEC 7:3)