Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 7 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) To_say to the_priests who of_house_of of_YHWH hosts and_near/to the_prophets to_say mourn in/on/at/with_month the_fifth will_I_separate_myself just_as I_have_done this so_many years.
(Occurrence 0) They spoke … they said
(Some words not found in UHB: to=say to/towards the,priests which/who of,house_of YHWH armies/messengers and=near/to the,prophets to=say ?,mourn in/on/at/with,month the,fifth fast just=as done this so,many! years )
The word “they” refers to Sharezer and Regem Melek.
(Occurrence 0) by means of a fast
(Some words not found in UHB: to=say to/towards the,priests which/who of,house_of YHWH armies/messengers and=near/to the,prophets to=say ?,mourn in/on/at/with,month the,fifth fast just=as done this so,many! years )
Alternate translation: “by fasting”
7:3 The delegation from Bethel posed a practical procedural question.
OET (OET-LV) To_say to the_priests who of_house_of of_YHWH hosts and_near/to the_prophets to_say mourn in/on/at/with_month the_fifth will_I_separate_myself just_as I_have_done this so_many years.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.