HomeAbout

Sainte Bible libre pour le monde

Previous bookBook startNext book

La lettre de Paul à Tite

1  1 Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ,[fn] selon la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui convient à la piété, 2 dans l'espérance de la vie éternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant le commencement des temps, 3 mais qui, en son temps, a révélé sa parole dans le message dont j'ai été chargé, selon le commandement de Dieu notre Sauveur, 4 à Tite, mon véritable enfant, selon une foi commune : Grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ notre Sauveur.

5 C'est pour cela que je vous ai laissés en Crète, afin que vous mettiez en ordre ce qui manque et que vous établissiez des anciens dans chaque ville, comme je vous l'ai ordonné, 6 si quelqu'un est irréprochable, mari d'une seule femme, ayant des enfants qui croient, qui ne soient pas accusés d'avoir une conduite dévergondée ou indisciplinée. 7 Il faut, en effet, que le surveillant soit irréprochable, comme l'économe de Dieu, qu'il ne s'adonne pas à l'autosatisfaction, qu'il ne s'irrite pas facilement, qu'il ne soit pas porté sur le vin, qu'il ne soit pas violent, qu'il ne soit pas avide d'un gain malhonnête, 8 mais qu'il pratique l'hospitalité, qu'il aime le bien, qu'il ait l'esprit sobre, qu'il soit juste, qu'il soit saint, qu'il soit maître de lui-même, 9 qu'il s'en tienne à la parole fidèle, conforme à l'enseignement, afin de pouvoir exhorter dans la saine doctrine, et convaincre ceux qui le contredisent.

10 Car il y a aussi beaucoup d'hommes turbulents, vains parleurs et trompeurs, surtout ceux de la circoncision, 11 dont il faut fermer la bouche : des hommes qui renversent des maisons entières, enseignant des choses qu'ils ne doivent pas, pour un gain malhonnête. 12 L'un d'eux, un prophète à eux, a dit : « Les Crétois sont toujours des menteurs, des bêtes méchantes et des gloutons oisifs. » 13 Ce témoignage est vrai. C'est pourquoi, reprends-les sévèrement, afin qu'ils soient sains dans la foi, 14 sans prêter attention aux fables juives et aux commandements des hommes qui se détournent de la vérité. 15 Pour ceux qui sont purs, tout est pur, mais pour ceux qui sont souillés et incrédules, rien n'est pur ; leur esprit et leur conscience sont souillés. 16 Ils professent qu'ils connaissent Dieu, mais ils le renient par leurs actes, étant abominables, désobéissants et inaptes à toute bonne œuvre.

2  1 Mais dis les choses qui conviennent à la saine doctrine, 2 à savoir que les hommes âgés doivent être tempérants, raisonnables, sobres d'esprit, solides dans la foi, dans la charité et dans la persévérance, 3 et que les femmes âgées doivent de même avoir une conduite respectueuse, n'être ni médisantes ni esclaves du vin, enseignantes de ce qui est bon, 4 afin qu'elles apprennent aux jeunes femmes à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants, 5 à être sobres d'esprit, chastes, travailleuses au foyer, aimables, soumises à leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit pas blasphémée.

6 De même, exhorte les jeunes gens à être sobres d'esprit. 7 En toutes choses, donne-toi l'exemple des bonnes œuvres. Dans ton enseignement, fais preuve d'intégrité, de sérieux, d'incorruptibilité, 8 et d'une parole saine et irréprochable, afin que celui qui s'oppose à toi soit honteux, n'ayant rien de mauvais à dire à notre sujet.

9 Exhortez les serviteurs à être soumis à leurs maîtres et à être agréables en toutes choses, sans contredire, 10 sans voler, mais en montrant toute bonne fidélité, afin d'orner en toutes choses la doctrine de Dieu, notre Sauveur. 11 Car la grâce de Dieu a paru, apportant le salut à tous les hommes, 12 nous instruisant afin que, renonçant à l'impiété et aux convoitises mondaines, nous vivions sobrement, justement et pieusement dans le siècle présent, 13 en attendant la bienheureuse espérance et l'apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur, Jésus-Christ, 14 qui s'est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité et de purifier pour lui-même un peuple à lui, zélé pour les bonnes oeuvres.

15 Dites ces choses, exhortez et reprenez avec toute autorité. Que personne ne vous méprise.

3  1 Rappelez-leur d'être soumis aux chefs et aux autorités, d'être obéissants, d'être prêts à toute bonne œuvre, 2 de ne dire du mal de personne, de ne pas être querelleurs, d'être doux, en montrant toute humilité envers tous les hommes. 3 Car nous aussi, nous avons été autrefois insensés, désobéissants, trompés, asservis à des convoitises et à des plaisirs divers, vivant dans la malice et l'envie, haineux et nous haïssant les uns les autres. 4 Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes sont apparus, 5 non pas par des oeuvres de justice que nous aurions faites nous-mêmes, mais selon sa miséricorde, il nous a sauvés par le lavage de la régénération et le renouvellement par le Saint-Esprit, 6 qu'il a répandu sur nous abondamment par Jésus-Christ notre Sauveur ; 7 afin que, justifiés par sa grâce, nous soyons faits héritiers selon l'espérance de la vie éternelle. 8 Cette parole est fidèle, et je désire que, sur ces choses, vous insistiez avec assurance, afin que ceux qui ont cru en Dieu aient soin de conserver de bonnes oeuvres. Ces choses sont bonnes et profitables aux hommes ; 9 mais évitez les interrogations insensées, les généalogies, les querelles et les disputes au sujet de la loi, car elles sont inutiles et vaines. 10 Évitez un homme factieux, après un premier et un second avertissement, 11 sachant qu'un tel homme est perverti et pécheur, et qu'il se condamne lui-même.

12 Lorsque je vous enverrai Artémas ou Tychique, ayez soin de venir me rejoindre à Nicopolis, car j'ai décidé d'y passer l'hiver. 13 Envoyez promptement Zénas, le juriste, et Apollos, afin que rien ne leur manque. 14 Que notre peuple apprenne aussi à entretenir de bonnes œuvres pour subvenir aux besoins nécessaires, afin qu'il ne soit pas infructueux.

15 Tous ceux qui sont avec moi vous saluent. Saluez ceux qui nous aiment dans la foi.

Que la grâce soit avec vous tous. Amen.

Footnotes

1.1 « Christ » signifie « Oint ».