Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

ISAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

LEB by section ISA 28:0b

ISA 28:0b–28:13 ©

Judgment against the Leaders of Ephraim

Judgment against the Leaders of Ephraim

which is at the head of the rich valley,[fn]ones overcome[fn] with wine!

he will put them to the earth with his hand.

4the withering flower of the glory of its beauty which is at the head of[fn] will be like its early fig before summer,which the one who sees it swallows[fn] while itis still in his hand.

11For he will speak with stammering[fn] and another tongue to this people,


?:? Literally “a valley of fat”

?:? Literally “ones struck”

?:? The Hebrew is plural

?:? Literally “a valley of fat”

?:? Literally “Which, when the one who sees it sees it, he swallows it”

?:? Or “swallowed”

?:? Literally “without a place”

?:? In this context, the Hebrew expressions tsaw-tsaw and qaw-qaw are likely meant to sound like baby talk, but they could mean “command upon command” and “rule upon rule”

?:? Literally “stammer of lip”

?:? Or “and”

?:? In this context, the Hebrew expressions tsaw-tsaw and qaw-qaw are likely meant to sound like baby talk, but they could mean “command upon command” and “rule upon rule”

ISA 28:0b–28:13 ©

ISAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66