Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

YACC1C2C3C4C5

LEB by section YAC 3:1

YAC 3:1–3:12 ©

Restraining the Tongue

Restraining the Tongue

3Not many should become teachers, my brothers, because you[fn] know that we will receive a greater judgment.[fn] 2For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect individual,[fn] able to hold in check his whole body also. 3And if we put bits in the mouths of horses so that they obey us, we also guide their whole bodies. 4Behold also ships: although they are so large and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the inclination of the pilot wishes. 5So also the tongue is a small member of the body[fn] and boasts greatthings. Behold how small a fire sets ablaze how great a forest! 6And the tongue is a fire! The world of unrighteousness,[fn] the tongue, is set among our members, defiling the whole body and setting on firethe course of human existence[fn], being set on fire by hell.

7For every species of animals and birds, of reptiles and sea creatures, is being tamed and has been tamed by the human species, 8but no human being is able to tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. 9With it we bless the[fn] Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God. 10From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so! 11A spring does not pour forth from the same opening fresh and bitter water, does it?[fn] 12A fig tree is not able, my brothers, to produce olives, or a grapevine figs. Neither can a saltwater spring produce fresh water.


?:? *Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal

?:? Or “greater condemnation”

?:? Literally “man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person”

?:? *The words “of the body” are not in the Greek text but are supplied for clarity

?:? Or “a fire, the world of unrighteousness! The tongue is set among our members”

?:? Literally “the wheel of origin”

?:? *Or possibly “our,” if the Greek article is understood as a possessive pronoun

?:? *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here

YAC 3:1–3:12 ©

YACC1C2C3C4C5