Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB by section LUKE 3:1

LUKE 3:1–3:20 ©

John the Baptist Begins His Ministry

John the Baptist Begins His Ministry

3Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,[fn]when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod was tetrarch of Galilee, and his brother Philip was tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene, 2in the time of the high priest Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness. 3And he went into all the surrounding region of the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins,

7Therefore he was saying to the crowds that came out to be baptized by him, “Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? 8Therefore produce fruit worthy of repentance! And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as father.’ For I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones! 9And even now the ax is positioned at the root of the trees; therefore every tree not producing good fruit is cut down and thrown into the fire.”

10And the crowds were asking him, saying, “What then should we do?” 11And he answered and[fn] said to them, “The one who has two tunics must share with the one who does not haveone,[fn] and the one who has food must do likewise.” 12And tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what should we do?” 13And he said to them, “Collect no more than what you are ordered to.”[fn] 14And those who served in the army were also asking him, saying, “What should we also do?” And he said to them, “Extort from no one, and do not blackmail anyone,[fn] and be content with your pay.”

15And while[fn] the people were waiting expectantly and all were pondering in their hearts concerning John, whether perhaps he might be the Christ,[fn] 16John answered them all, saying, “I baptize you with water, but the one who is more powerful than I am is coming, of whom I am not worthy to untie the strap of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 17His winnowing shovel is in his hand, to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”

18So with many other exhortations also he proclaimed good news to the people. 19But Herod the tetrarch, who had been reproved by him concerning Herodias, his brother’s wife, and concerning all the evil deeds that Herod had done, 20added this also to them all: he also locked up John in prison.


?:? Or “the emperor Tiberius”

?:? *Here “will become” is an implied repetition of the verb earlier in the verse

?:? A quotation from Isa 40:3–5|link-href="None"

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “what is ordered to you”

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were waiting expectantly”)

?:? Or “Messiah”

LUKE 3:1–3:20 ©

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24