Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MALC1C2C3C4

LEB by section MAL 2:10

MAL 2:10–2:17 ©

Yahweh Hates Faithlessness

Yahweh Hates Faithlessness

10Do we not all have[fn] one father? Has not one God created us? Whythen are we unfaithful to one another,[fn] profaning the covenant of our ancestors?[fn] 11Judah has been faithless, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign[fn] god. 12May Yahweh cut off from the tents of Jacob the man who does this, the one who is awake and who answers, and the one who brings an offering to Yahweh of hosts!

13And this you do as well:[fn]you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping and with groaning, because he[fn]no longer regards the offering[fn] or acceptsit with favor from your hand. 14But you ask, “For what reason?”[fn] Because Yahweh stands as a witness between you and the wife of your youth, against whom you have been unfaithful, even though sheis your marriage partner and your wife by covenant.[fn] 15Did not one God make them?[fn] But a remnant ofthe spirit is his.[fn] And what does the oneGod desire? An offspring of God.[fn]You must be attentive to[fn] your spirit, and you must not be unfaithful to the wife of your youth. 16“For I hate divorce,”[fn] says Yahweh, the God of Israel, “and hewho covers his clothing with violence,” says Yahweh of hosts. “You must be attentive to[fn] your spirit and you must not be unfaithful.”

17You have wearied Yahweh with your words, but you ask, “With what have we wearied him?” You have done so when you say,[fn] “Everyone who does evilis good in the sight[fn] of Yahweh, and in them he delights,” or “Whereis the God of justice?”


?:? Literally “Is for all of us not”

?:? Literally “each man to his brother”

?:? Or “fathers”

?:? Or “pagan”

?:? Literally “a second time”

?:? Yahweh

?:? Literally “there is no longer turning to the offering”

?:? Literally “Because of what?”

?:? Literally “the wife of your covenant”

?:? Literally “Not one did he make”

?:? The meaning of this sentence is difficult; literally “And a remnant of the spirit to him”

?:? Or “a godly offspring”

?:? Literally “You must keep watch on”

?:? Hebrew “sending away”

?:? Literally “You must keep watch on”

?:? Literally “at your saying”

?:? Literally “eyes”

MAL 2:10–2:17 ©

MALC1C2C3C4