Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LUKEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET by section LUKE 12:49

LUKE 12:49–12:53 ©

Yeshua will be the source of conflict

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

12:49 Yeshua will be the source of conflict

(Mat. 10:34-36)

49I came to throw fire onto the earth, and how I wish that it was already kindled, 50[ref]but I have to undergo an immersion into suffering, and until it’s achieved, the weight of it coming crushes my soul. 51You all probably expect that I came to bring peace to the earth? No, I’m telling you, not peace but conflict, 52because from now on, if there’s five people in one house, they’ll be split with three against two and two against three. 53[ref]Father will be in conflict with their son, and son with father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.


49I_came to_throw Fire on the earth, and how I_am_wanting if it_was_ already _kindled?
50But I_am_having to_be_immersed immersion, and how I_am_being_pressed until of_which it_may_be_accomplished.
51You_all_are_supposing that I_arrived to_give peace on the earth?
No, I_am_saying to_you_all, but rather division.
52For/Because from the time now will_be, five in one house having_been_divided, three against two, and two against three.
53father will_be_being_divided against son, and son against father, mother against daughter, and daughter against the mother, mother_in_law against the daughter-in-law of_her, and daughter-in-law against the mother_in_law.

LUKE 12:49–12:53 ©

LUKEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24