Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

πλήρωμα

MainId: 004041000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: π

StrongCodes: G4138

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'In a number of contexts it is difficult to determine whether the meanings in {D:67.69} and {D:67.70} are primarily temporal or aspectual. If the meaning in any one context seems to focus upon the completion of an activity, then the meaning should be classified as aspectual (Domain 68 Aspect), but if the emphasis would seem to be primarily upon the end point of an activity, then one may legitimately classify these meanings as being temporal.'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 004041001000000

    PartsOfSpeech: noun, n.

    Inflections:

    1. Lemma: πλήρωμα

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -τος

    RelatedLemmas: {'Word': 'πληρόω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 004041001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 59.36

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Quantity

      LEXSubDomains: Full, Empty

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-12-28 10:59:13

        DefinitionShort: a quantity which fills a space

        Glosses: ['that which fills', 'contents']

      LEXReferences: MAT 9:16, MARK 2:21, MARK 6:43, MARK 8:20, 1COR 10:26

    2. LEXID: 004041001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 59.32

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Quantity

      LEXSubDomains: All, Any, Each, Every [Totality]

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-12-28 10:59:13

        DefinitionShort: a total quantity, with emphasis upon completeness

        Glosses: ['full number', 'full measure', 'fullness', 'completeness', 'totality']

        Comments: In a number of languages it may be difficult to use a generic expression such as ‘totality.’ As a result, this clause in {S:05100200900014} must often be completely restructured, for example, ‘for Christ is completely like God’ or ‘for just what God is, that is exactly what Christ is.’

      LEXReferences: YHN 1:16, ROM 11:12, ROM 11:25, ROM 13:10, ROM 15:29, EPH 1:23, EPH 3:19, EPH 4:13, COL 1:19, COL 2:9

    3. LEXID: 004041001003000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 67.69

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Time

      LEXSubDomains: A Point of Time with Reference to Duration of Time: Beginning, End

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-12-28 10:59:13

        DefinitionShort: the totality of a period of time, with the implication of proper completion{N:001}

        Glosses: ['end', 'completion']

      LEXReferences: GAL 4:4, EPH 1:10