Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #128305

ἐλευθέραςGal 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ἐλευθέρας (S-GFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐλευθέρας’ (S-GFS) is always and only glossed as ‘free woman’.

Gal 4:22 ‘one of the free woman’ SR GNT Gal 4:22 word 16

Gal 4:23 ‘on_the_other_hand of the free woman through a promise’ SR GNT Gal 4:23 word 16

Gal 4:30 ‘the son of the free woman’ SR GNT Gal 4:30 word 27

The various word forms of the root word (lemma) ‘eleutheros’ have 6 different glosses: ‘the free ones’, ‘free’, ‘free live’, ‘free man’, ‘free men’, ‘free woman’.

Greek words (20) other than ἐλευθέρας (S-GFS) with a gloss related to ‘free’

Have 20 other words (ἐλευθέρους, ἐλεύθεροι, ἐλεύθεροι, ἐλευθέρων, ἐλεύθεροί, ἐλεύθερος, ἐλευθερώσῃ, ἐλεύθερος, ἐλεύθεροι, ἐλεύθερος, ἐλευθέρα, ἐλευθέρα, ἐλεύθερος, ἐλεύθεροι, ἐλεύθερος, ἐλεύθερος, ἐλευθέρα, ἐλεύθεροι, ἐλεύθερος, ἐλεύθερος) with 2 lemmas altogether (eleutheros, eleutheroō)

YHN 8:33ἐλεύθεροι (eleutheroi) S-NMP ‘how you are saying free you_all will_be becoming’ SR GNT Yhn 8:33 word 22

YHN 8:36ἐλευθερώσῃ (eleutherōsaʸ) V-SAA3..S Lemma=eleutheroō ‘the son you_all may free really free you_all will_be’ SR GNT Yhn 8:36 word 6

YHN 8:36ἐλεύθεροι (eleutheroi) S-NMP ‘you_all may free really free you_all will_be’ SR GNT Yhn 8:36 word 11

MAT 17:26ἐλεύθεροί (eleutheroi) S-NMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) consequently surely the free ones are the sons’ SR GNT Mat 17:26 word 22

ROM 6:20ἐλεύθεροι (eleutheroi) S-NMP ‘slaves you_all were of sin free you_all were from righteousness’ SR GNT Rom 6:20 word 7

ROM 7:3ἐλευθέρα (eleuthera) S-NFS ‘may die_off the husband free she is from the’ SR GNT Rom 7:3 word 19

1COR 7:21ἐλεύθερος (eleutheros) S-NMS ‘if also you are being_able free to become rather resort_to it’ SR GNT 1Cor 7:21 word 10

1COR 7:22ἐλεύθερος (eleutheros) S-NMS ‘is likewise the free man having_been called a slave is’ SR GNT 1Cor 7:22 word 13

1COR 7:39ἐλευθέρα (eleuthera) S-NFS ‘may_be fallen_asleep the husband free she is to whom she is willing’ SR GNT 1Cor 7:39 word 19

1COR 9:1ἐλεύθερος (eleutheros) S-NMS ‘not I am free not I am an ambassador’ SR GNT 1Cor 9:1 word 3

1COR 9:19ἐλεύθερος (eleutheros) S-NMS ‘free for being from’ SR GNT 1Cor 9:19 word 1

1COR 12:13ἐλεύθεροι (eleutheroi) S-NMP ‘or slaves or free and all one’ SR GNT 1Cor 12:13 word 19

GAL 3:28ἐλεύθερος (eleutheros) S-NMS ‘there_is slave nor free neither there_is male’ SR GNT Gal 3:28 word 12

GAL 4:26ἐλευθέρα (eleuthera) S-NFS ‘on_the_other_hand above Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) free is who is’ SR GNT Gal 4:26 word 5

EPH 6:8ἐλεύθερος (eleutheros) S-NMS ‘whether slave or free’ SR GNT Eph 6:8 word 22

COL 3:11ἐλεύθερος (eleutheros) S-NMS ‘foreigner Skuthaʸs slave free but all things and’ SR GNT Col 3:11 word 14

1PET 2:16ἐλεύθεροι (eleutheroi) S-NMP ‘as free live and not as’ SR GNT 1Pet 2:16 word 2

REV 6:15ἐλεύθερος (eleutheros) S-NMS ‘every slave and free man hid themselves in’ SR GNT Rev 6:15 word 26

REV 13:16ἐλευθέρους (eleutherous) S-AMP ‘poor and the free and the slaves’ SR GNT Rev 13:16 word 19

REV 19:18ἐλευθέρων (eleutherōn) S-GMP ‘and the fleshes of all free men both and slaves’ SR GNT Rev 19:18 word 24

Key: S=substantive adjective V=verb AMP=accusative,masculine,plural GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular