Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #63015

περὶYhn (Jhn) 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (333) uses of identical word form περὶ (P-...) in the Greek originals

The word form ‘περὶ’ (P-...) has 7 different glosses: ‘about’, ‘around’, ‘around him’, ‘as’, ‘concerning’, ‘for’, ‘for/because’.

(In the VLT, the word form ‘περὶ’ (P-...) has 5 different glosses: ‘about’, ‘around’, ‘around him’, ‘concerning’, ‘for’).

Yhn (Jhn) 1:7 ‘a testimony in_order_that he may testify concerning the light in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:7 word 8

Yhn (Jhn) 1:15 ‘Yōannaʸs is testifying concerning him and he has cried_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 3

Yhn (Jhn) 1:22 ‘us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:22 word 16

Yhn (Jhn) 1:47 ‘him and he is saying concerning him see truly’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 13

Yhn (Jhn) 2:21 ‘that one but was speaking concerning the temple of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:21 word 5

Yhn (Jhn) 2:25 ‘that anyone may testify concerning mankind he for’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:25 word 10

Yhn (Jhn) 3:25 ‘of Yōannaʸs with a Youdaios about purification’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:25 word 14

Yhn (Jhn) 5:31 ‘if I may_be testifying concerning myself the testimony’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:31 word 4

Yhn (Jhn) 5:32 ‘is the one testifying concerning me and I have known’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:32 word 5

Yhn (Jhn) 5:32 ‘testimony which he is testifying concerning me’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:32 word 18

Yhn (Jhn) 5:36 ‘which I am doing is testifying concerning me that the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:36 word 33

Yhn (Jhn) 5:37 ‘father that one has testified concerning me neither the voice’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:37 word 10

Yhn (Jhn) 5:39 ‘are the ones testifying concerning me’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:39 word 21

Yhn (Jhn) 5:46 ‘in Mōsaʸs/(Mosheh) you_all were believing in me concerning for me that one’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:46 word 8

Yhn (Jhn) 6:41 ‘therefore the Youdaiōns about him because he said’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:41 word 6

Yhn (Jhn) 6:61 ‘himself that are grumbling about this the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:61 word 16

Yhn (Jhn) 7:7 ‘because I am testifying concerning it that the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:7 word 16

Yhn (Jhn) 7:12 ‘and grumbling concerning him there was much’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:12 word 5

Yhn (Jhn) 7:13 ‘however in public was speaking concerning him because_of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:13 word 6

Yhn (Jhn) 7:17 ‘of him to_be practicing he will_be knowing concerning the teaching whether’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:17 word 10

Yhn (Jhn) 7:32 ‘of the crowd grumbling concerning him these things and’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:32 word 9

Yhn (Jhn) 7:39 ‘this but he said concerning the spirit of whom’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:39 word 5

Yhn (Jhn) 8:13 ‘the Farisaios_party you about yourself are testifying the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:13 word 7

Yhn (Jhn) 8:14 ‘even_if I may_be testifying about myself true is’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:14 word 12

Yhn (Jhn) 8:18 ‘am the one testifying about myself and is testifying’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:18 word 5

Yhn (Jhn) 8:18 ‘myself and is testifying about me the having sent’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:18 word 10

Yhn (Jhn) 8:26 ‘many things I am having concerning you_all to_be speaking and’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:26 word 4

Yhn (Jhn) 8:46 ‘you_all is rebuking me concerning sin if the truth’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:46 word 7

Yhn (Jhn) 9:17 ‘you what are saying about him because he opened_up’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:17 word 13

Yhn (Jhn) 9:18 ‘therefore the Youdaiōns concerning him that he was’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:18 word 6

Yhn (Jhn) 9:21 ‘him ask he about himself will_be speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:21 word 27

Yhn (Jhn) 10:13 ‘not is caring to him about the sheep’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:13 word 14

Yhn (Jhn) 10:25 ‘of me these things is testifying concerning me’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:25 word 32

Yhn (Jhn) 10:33 ‘to him the Youdaiōns for a good work not’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:33 word 7

Yhn (Jhn) 10:33 ‘we are stoning you but for slander and because’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:33 word 14

Yhn (Jhn) 10:41 ‘as_much_as said Yōannaʸs concerning this man true was’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:41 word 23

Yhn (Jhn) 11:13 ‘had spoken but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) about the death of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:13 word 5

Yhn (Jhn) 11:13 ‘but supposed that about the sleep of sleep’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:13 word 15

Yhn (Jhn) 11:19 ‘in_order_that they may console them concerning their brother’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:19 word 21

Yhn (Jhn) 12:6 ‘this not that for the poor was caring’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:6 word 8

Yhn (Jhn) 12:41 ‘of him and spoke concerning him’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:41 word 16

Yhn (Jhn) 13:18 ‘not about all of you_all I am speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:18 word 2

Yhn (Jhn) 13:22 ‘the apprentices/followers perplexing about whom he is speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:22 word 12

Yhn (Jhn) 13:24 ‘to inquire who it might_be about whom he is speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:24 word 21

Yhn (Jhn) 15:22 ‘excuse not they are having for the sin of them’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:22 word 17

Yhn (Jhn) 15:26 ‘is going_out that one will_be testifying concerning me’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:26 word 28

Yhn (Jhn) 16:8 ‘will_be rebuking the world concerning sin and concerning’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:8 word 7

Yhn (Jhn) 16:8 ‘concerning sin and concerning righteousness and concerning’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:8 word 10

Yhn (Jhn) 16:8 ‘concerning righteousness and concerning judgment’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:8 word 13

Yhn (Jhn) 16:9 ‘concerning sin on_one_hand because’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:9 word 1

Greek words (40) other than περὶ (P-...) with a gloss related to ‘concerning’

Have 12 other words (κατὰ, ἐπὶ, κατʼ, καθʼ, περί, ἐπὶ, ἐπʼ, ἐφʼ, ὑπὲρ, ἐπὶ, ἐπʼ, ἐπὶ) with 4 lemmas altogether (epi, huper, kata, peri)

YHN 1:30ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘this one it is concerning whom I said’ SR GNT Yhn 1:30 word 3

YHN 12:16ἐπʼ (epʼ) P-... Lemma=epi ‘that these things was concerning him having_been written and’ SR GNT Yhn 12:16 word 23

MARK 6:52ἐπὶ (epi) P-... Lemma=epi ‘not for/because they understood concerning the loaves but’ SR GNT Mark 6:52 word 4

MARK 9:12ἐπὶ (epi) P-... Lemma=epi ‘but how it has_been written concerning the son of Man’ SR GNT Mark 9:12 word 22

MARK 9:13ἐπʼ (epʼ) P-... Lemma=epi ‘they were wanting as it has_been written concerning him’ SR GNT Mark 9:13 word 19

MARK 12:26ἐπὶ (epi) P-... Lemma=epi ‘the scroll of Mōsaʸs/(Mosheh) concerning the thorn_bush how’ SR GNT Mark 12:26 word 17

MAT 27:15κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘concerning and the feast had been_accustomed’ SR GNT Mat 27:15 word 1

ACTs 11:19ἐπὶ (epi) P-... Lemma=epi ‘the tribulation having become concerning Stefanos passed_through to’ SR GNT Acts 11:19 word 10

ACTs 12:1κατʼ (katʼ) P-... Lemma=kata ‘concerning that and time’ SR GNT Acts 12:1 word 1

ACTs 19:23κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘became and concerning time that a disturbance’ SR GNT Acts 19:23 word 3

ACTs 24:22καθʼ (kathʼ) P-... Lemma=kata ‘may come_downhill I will_be investigating the things concerning you_all’ SR GNT Acts 24:22 word 25

ACTs 25:14κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘king placed_before the things concerning Paulos saying a man’ SR GNT Acts 25:14 word 14

ACTs 25:19περί (peri) P-... ‘against him and concerning a certain Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having died’ SR GNT Acts 25:19 word 13

ROM 1:15κατʼ (katʼ) P-... Lemma=kata ‘thus concerning me eager am_I also’ SR GNT Rom 1:15 word 3

ROM 2:5κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘concerning but the hardness’ SR GNT Rom 2:5 word 1

ROM 9:9κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘for a message this is concerning time this I will_be coming’ SR GNT Rom 9:9 word 6

ROM 9:27ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘Aʸsaias/(Yəshaˊəyāh) and is crying_out concerning Israaʸl/(Yisərāʼēl) if may_be’ SR GNT Rom 9:27 word 4

ROM 11:28κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘concerning on_one_hand the good_message’ SR GNT Rom 11:28 word 1

ROM 11:28κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘enemies because_of you_all concerning on_the_other_hand the choice’ SR GNT Rom 11:28 word 8

1COR 15:15κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘of god because we testified concerning god that he raised’ SR GNT 1Cor 15:15 word 9

2COR 8:23ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘whether concerning Titos he_is partner my’ SR GNT 2Cor 8:23 word 2

2COR 9:2ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘readiness of you_all which concerning you_all I am boasting to the ones_from_Makedonia’ SR GNT 2Cor 9:2 word 8

2COR 10:1κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘of the chosen_one/messiah who concerning appearance indeed am humble’ SR GNT 2Cor 10:1 word 16

2COR 11:21κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘concerning dishonour I am saying as’ SR GNT 2Cor 11:21 word 1

2COR 12:5ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘concerning such man I will_be boasting concerning’ SR GNT 2Cor 12:5 word 1

2COR 12:5ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘concerning such man I will_be boasting concerning but myself not’ SR GNT 2Cor 12:5 word 5

GAL 3:16ἐπὶ (epi) P-... Lemma=epi ‘to the seeds as concerning many but as’ SR GNT Gal 3:16 word 17

GAL 3:16ἐφʼ (efʼ) P-... Lemma=epi ‘many but as concerning one and to the’ SR GNT Gal 3:16 word 21

EPH 1:22ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘of him gave to_be head concerning all things to the assembly’ SR GNT Eph 1:22 word 12

EPH 6:21κατʼ (katʼ) P-... Lemma=kata ‘also you_all the things concerning me what I am doing’ SR GNT Eph 6:21 word 9

PHP 1:12κατʼ (katʼ) P-... Lemma=kata ‘brothers that the things concerning me more to’ SR GNT Php 1:12 word 8

PHP 1:29ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘because to you_all it was granted concerning chosen_one/messiah not only’ SR GNT Php 1:29 word 6

PHP 1:29ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘to_be believing but also concerning him to_be suffering’ SR GNT Php 1:29 word 17

PHP 4:11καθʼ (kathʼ) P-... Lemma=kata ‘not that concerning poverty I am speaking I’ SR GNT Php 4:11 word 3

COL 4:7κατʼ (katʼ) P-... Lemma=kata ‘the things concerning me all will_be making_known’ SR GNT Col 4:7 word 3

1TH 3:2ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘you_all and to exhort concerning the faith of you_all’ SR GNT 1Th 3:2 word 27

2TH 2:1ὑπὲρ (huper) P-... Lemma=huper ‘and you_all brothers concerning the coming of the’ SR GNT 2Th 2:1 word 5

HEB 9:9κατὰ (kata) P-... Lemma=kata ‘are_being offered not being_able concerning conscience to perfect the one’ SR GNT Heb 9:9 word 18

HEB 9:15ἐπὶ (epi) P-... Lemma=epi ‘for the redemption of the concerning the first covenant’ SR GNT Heb 9:15 word 15

REV 10:11ἐπὶ (epi) P-... Lemma=epi ‘you again to prophesy concerning peoples and nations’ SR GNT Rev 10:11 word 9

Key: P=preposition