Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #29261

ἐπετίμησενMark 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (13) of identical word form ἐπετίμησεν (V-IAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπετίμησεν’ (V-IAA3..S) has 4 different glosses: ‘he gave_rebuke’, ‘he warned’, ‘gave_rebuke’, ‘warned’.

Mark 1:25 ‘and gave_rebuke to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying’ SR GNT Mark 1:25 word 2

Mark 4:39 ‘and having_been awoke he gave_rebuke to the wind and’ SR GNT Mark 4:39 word 4

Mark 8:33 ‘the apprentices/followers of him gave_rebuke to Petros and is saying’ SR GNT Mark 8:33 word 11

Mark 9:25 ‘that is running_together a crowd he gave_rebuke to the spirit unclean’ SR GNT Mark 9:25 word 13

Mat 8:26 ‘little_faith ones then having_been raised he gave_rebuke to the winds and’ SR GNT Mat 8:26 word 10

Mat 12:16 ‘and he warned to them that not’ SR GNT Mat 12:16 word 2

Mat 17:18 ‘and gave_rebuke to it Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Mat 17:18 word 2

Mat 20:31 ‘the and crowd warned to them that they may keep_silent’ SR GNT Mat 20:31 word 4

Luke 4:35 ‘and gave_rebuke to it Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying’ SR GNT Luke 4:35 word 2

Luke 4:39 ‘having stood_by over her he gave_rebuke to the fever and’ SR GNT Luke 4:39 word 6

Luke 8:24 ‘he and having_been awoke gave_rebuke to the wind and’ SR GNT Luke 8:24 word 15

Luke 9:42 ‘demon and threw_into_convulsions him gave_rebuke but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the’ SR GNT Luke 9:42 word 13

Luke 9:55 ‘having_been turned but he gave_rebuke to them’ SR GNT Luke 9:55 word 3

The various word forms of the root word (lemma) ‘epitimaō’ have 12 different glosses: ‘having warned’, ‘might give_rebuke’, ‘to_be giving_rebuke’, ‘were giving_rebuke’, ‘were warning’, ‘he was warning’, ‘he gave_rebuke’, ‘he warned’, ‘gave_rebuke’, ‘give_rebuke’, ‘giving_rebuke’, ‘warned’.

Greek words (7) other than ἐπετίμησεν (V-IAA3..S) with a gloss related to ‘warned’

MAT 2:12χρηματισθέντες (ⱪraʸmatisthentes) V-PAP.NMP Lemma=χrēmatizō ‘and having_been warned in a dream not’ SR GNT Mat 2:12 word 2

MAT 2:22χρηματισθεὶς (ⱪraʸmatistheis) V-PAP.NMS Lemma=χrēmatizō ‘he was afraid there to go_away having_been warned and in a dream’ SR GNT Mat 2:22 word 18

MAT 3:7ὑπέδειξεν (hupedeixen) V-IAA3..S Lemma=hupodeiknuō ‘brood of vipers who warned to you_all to flee from’ SR GNT Mat 3:7 word 18

LUKE 3:7ὑπέδειξεν (hupedeixen) V-IAA3..S Lemma=hupodeiknuō ‘brood of vipers who warned to you_all to flee from’ SR GNT Luke 3:7 word 15

LUKE 9:21ἐπιτιμήσας (epitimaʸsas) V-PAA.NMS ‘he and having warned to them commanded them to no_one’ SR GNT Luke 9:21 word 3

HEB 8:5κεχρημάτισται (keⱪraʸmatistai) V-IEP3..S Lemma=χrēmatizō ‘of the heavenly realms as has_been warned Mōsaʸs/(Mosheh) going to_be accomplishing’ SR GNT Heb 8:5 word 9

HEB 11:7χρηματισθεὶς (ⱪraʸmatistheis) V-PAP.NMS Lemma=χrēmatizō ‘by faith having_been warned Nōe/(Noaḩ) concerning the things’ SR GNT Heb 11:7 word 2

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular