Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ἀντιτάσσω

MainId: 000498000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: α

StrongCodes: G0498

AlternateLemmas: ἀντιτάσσομαι

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'There are probably certain significant distinctions in meaning in the various verbs listed in {D:39.1}, but on the basis of NT usage it is not possible to determine precisely what these distinctions may be.'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 000498001000000

    PartsOfSpeech: verb

    RelatedLemmas: {'Word': 'τάσσω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 000498001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 39.1

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Hostility, Strife

      LEXSubDomains: Opposition, Hostility

      LEXForms: ἀντιτάσσομαι

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-10 12:29:17

        DefinitionShort: to oppose someone, involving not only a psychological attitude but also a corresponding behavior{N:001}

        Glosses: ['to oppose', 'to be hostile toward', 'to show hostility']

        Comments: It may be that in some languages one can best render ἀντιτάσσομαι in {S:04401800600002} as ‘to speak against,’ though in some languages opposition is often expressed idiomatically as ‘to show a sour face toward,’ ‘to have a mean heart toward,’ or ‘to turn one’s back on.’

      LEXReferences: ACTs 18:6, ROM 13:2, YAC 4:6, YAC 5:6, 1PET 5:5