Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 005468000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: ψ
StrongCodes: G5584
BaseForms:
BaseFormID: 005468001000000
PartsOfSpeech: verb
Inflections:
Lemma: ψηλαφάω
BaseFormIndex: 1
Form: aor.opt.3sg.
Realizations: ψηλαφήσειεν
Lemma: ψηλαφάω
BaseFormIndex: 1
Form: 3pl.
Realizations: ['-σειαν', '-σαιεν', '-σαισαν']
RelatedLemmas: {'Word': 'ψώχω', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 005468001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 24.76
LEXIndent: 0
LEXDomains: Sensory Events and States
LEXSubDomains: Touch, Feel
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-06-04 20:43:48
DefinitionShort: to touch by feeling and handling, implying movement over a surface
Glosses: ['to touch', 'to feel', 'to handle', 'to feel around for']
Comments: There are a number of problems involved in the rendering of {S:06200100100036}, for there are several radical shifts in figurative meaning. The specific reference is to ‘the Word of life’ which seems like a purposely ambiguous reference to Jesus Christ. The statement about ‘hearing the Word’ would seem to refer to a message, but the reference to ‘seeing’ implies some type of object. To emphasize the concrete nature of such an object (namely, the person of Christ), this statement about ‘touching’ is included, but in some languages a reference to ‘feeling and handling’ might imply quite a wrong connotation or even improper activity, particularly if the object involved is specifically a person.
LEXReferences: LUKE 24:39, HEB 12:18, 1YHN 1:1
LEXID: 005468001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 27.40
LEXIndent: 0
LEXDomains: Learn
LEXSubDomains: Try To Learn
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-06-04 20:43:48
DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of {L:ψηλαφάω
Glosses: ['to feel around for', 'to grope for', 'to try to find']
LEXReferences: ACTs 17:27