Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐμπλέκω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐμπλέκεται (V-IPP3··S), ἐμπλακέντες (V-PAP·NMP).
It is glossed in 2 different ways: ‘having_been entangled’, ‘is_being entangled’.
2 Tim 2:4 ἐμπλέκεται (empleketai) IPP3··S ‘no_one soldiering is_being entangled with the of living affairs’ SR GNT 2 Tim 2:4 word 3
OET-LV: 4 No_one soldiering is_being_entangled with_the affairs of_ the _living, in_order_that he_may_bring_pleasure to_the one having_enlisted him. (TI2_2:4)
OET-RV: 4 Soldiers stay unentangled from the affairs of daily living so that they will be dedicated to pleasing their commanding officer. (TI2 2:4)
2 Pet 2:20 ἐμπλακέντες (emplakentes) PAP·NMP ‘in these things and again having_been entangled they have been_overcome has become to them’ SR GNT 2 Pet 2:20 word 20
OET-LV: 20 For/Because if having_escaped_from the defilements of_the world, in the_knowledge of_the master and saviour Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and having_ again _˓been˒_entangled in_these things they_have_been_overcome, the last has_become to_them worse than the first. (PE2_2:20)
OET-RV: 20 Because if they have escaped the defilements of the world by their knowledge of our master and saviour Yeshua Messiah and yet get entangled again, they are defeated and have ended up worse off than at the beginning. (PE2 2:20)
Key: V=verb