Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #138918

ἐμπλέκεται2 Tim 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐμπλέκεται (V-IPP3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐμπλέκεται’ (V-IPP3··S) is always and only glossed as ‘is_being entangled’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘emplekō’ have 2 different glosses: ‘having_been entangled’, ‘is_being entangled’.

Greek words (2) other than ἐμπλέκεται (V-IPP3··S) with a gloss related to ‘entangled’

GAL 5:1ἐνέχεσθε (eneⱪesthe) V-MPP2··P Lemma=eneχō ‘again in a yoke of slavery be_being entangled’ SR GNT Gal 5:1 word 16

OET-LV: 5The in_freedom, chosen_one/messiah freed us, therefore be_standing_firm, and not be_being_entangled again in_a_yoke of_slavery.   (GAL_5:1)

OET-RV: 5The messiah has freed us so we can have freedom, so stand firm and don’t get entangled again in the burden of slavery. (GAL 5:1)

2 PET 2:20ἐμπλακέντες (emplakentes) V-PAP·NMP ‘in these things and again having_been entangled they have been_overcome has become to them’ SR GNT 2 Pet 2:20 word 20

OET-LV: 20For/Because if having_escaped_from the defilements of_the world, in the_knowledge of_the master and saviour Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and having_ again _˓been˒_entangled in_these things they_have_been_overcome, the last has_become to_them worse than the first.   (PE2_2:20)

OET-RV: 20Because if they have escaped the defilements of the world by their knowledge of our master and saviour Yeshua Messiah and yet get entangled again, they are defeated and have ended up worse off than at the beginning. (PE2 2:20)

Key: V=verb