Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #152308

ἐμπλακέντες2Pet 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐμπλακέντες (V-PAP.NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἐμπλακέντες’ (V-PAP.NMP) is always and only glossed as ‘having_been entangled’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘emplekō’ have 2 different glosses: ‘having_been entangled’, ‘is_being entangled’.

Greek words (2) other than ἐμπλακέντες (V-PAP.NMP) with a gloss related to ‘entangled’

GAL 5:1ἐνέχεσθε (eneⱪesthe) V-MPP2..P Lemma=eneχō ‘again in a yoke of slavery be_being entangled’ SR GNT Gal 5:1 word 16

2TIM 2:4ἐμπλέκεται (empleketai) V-IPP3..S ‘no_one soldiering is_being entangled with the of living affairs’ SR GNT 2Tim 2:4 word 3

Key: V=verb IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MPP2..P=imperative,present,passive,2nd person plural PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural