Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐνορκίζω’ is used in only one form in the Greek originals: Ἐνορκίζω (V-IPA1··S).
It is glossed in only one way: ‘I am adjuring’.
1 Th 5:27 Ἐνορκίζω (Enorkizō) IPA1··S ‘I am adjuring you_all by the master’ SR GNT 1 Th 5:27 word 1
OET-LV: 27 I_am_adjuring you_all by_the master, to_be_read my letter to_all the brothers. (TH1_5:27)
OET-RV: 27 I request you by the master to read my letter to all the believers there. (TH1 5:27)
Mat 26:63 Ἐξορκίζω (Exorkizō) IPA1··S ‘chief_priest said to him I am adjuring you by the’ SR GNT Mat 26:63 word 12
OET-LV: 63 But the Yaʸsous was_keeping_silent. And the chief_priest said to_him: I_am_adjuring you by the which living god that you_may_tell to_us if you are the chosen_one/messiah, the son of_the god. (MAT_26:63)
OET-RV: 63 But Yeshua stayed silent, so then the chief priest asked him, “I order you by the living God to tell us if you’re the messiah, the son of God.” (MAT 26:63)
Key: V=verb