Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐπενδύτης’ (ependutēs)

ependutēs

This root form (lemma) ‘ἐπενδύτης’ is used in only one form in the Greek originals: ἐπενδύτην (N-····AMS).

It is glossed in only one way: ‘outer_garment’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘ependutēs’ (noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 21:7ἐπενδύτην (ependutaʸn) AMS ‘master it is his outer_garment girded he was for’ SR GNT Yhn 21:7 word 25

OET-LV: 7Therefore the apprentice/follower that whom the Yaʸsous was_loving is_saying to_ the _Petros:   It_is the master.   Therefore Simōn Petros having_heard that it_is the master, girded his outer_garment, because/for he_was naked, and throw himself into the sea.   (JHN_21:7)

OET-RV: 7Now the apprentice that Yeshua loved said to Peter, “It’s the master!” When Simon Peter heard that, he put on his robe (because he didn’t have it on), and jumped overboard into the lake. (JHN 21:7)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular