Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐξαρτίζω’ (exartizō)

exartizō

This root form (lemma) ‘ἐξαρτίζω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐξαρτίσαι (V-NAA····), ἐξηρτισμένος (V-PEP·NMS).

It is glossed in 2 different ways: ‘having_been finished_out’, ‘to finish_out’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘exartizō’ (verb) in the Greek originals

Acts 21:5ἐξαρτίσαι (exartisai) NAA···· ‘and it became to us to finish_out the days having come_out’ SR GNT Acts 21:5 word 5

OET-LV: 5And when it_became to_us to_finish_out the days, having_come_out we_were_journeying, wives and children accompanying with us all, as_far_as outside the city, and having_knelt the knees on the shore having_prayed, (ACT_21:5)

OET-RV: 5Once our time was up there and everyone knew that we were leaving, even the wives and children accompanied us out of the city to the port. We all knelt on the beach and prayed (ACT 21:5)

2 Tim 3:17ἐξηρτισμένος (exaʸrtismenos) PEP·NMS ‘every work good having_been finished_out’ SR GNT 2 Tim 3:17 word 12

OET-LV: 17in_order_that the person the of_god may_be complete, having_been_finished_out toward every good work.   (TI2_3:17)

OET-RV: 17so that the person following God can be trained in doing every kind of good deed. (TI2 3:17)

Lemmas with similar glosses to ‘ἐξαρτίζω’ (exartizō)

Have 2 uses of Greek root word (lemma)apoteleō(verb) in the Greek originals

Luke 13:32ἀποτελῶ (apotelō) IPA1··S ‘demons and healings I am finishing_out today and tomorrow’ SR GNT Luke 13:32 word 15

OET-LV: 32And he_said to_them:   Having_been_gone say to_the this fox:   Behold, I_am_throwing_out demons, and I_am_finishing_out healings today and tomorrow, and on_the third day I_am_being_perfected.   (LUK_13:32)

OET-RV: 32Yeshua responded, “Go and tell that fox: ‘I’m driving out demons and healing people today and tomorrow, but I’ll be finished the following day.’ (LUK 13:32)

Yac (Jam) 1:15ἀποτελεσθεῖσα (apotelestheisa) PAP·NFS ‘sin and sin having_been finished_out is bringing_forth death’ SR GNT Yac 1:15 word 10

OET-LV: 15Thereafter the desire having_conceived is_bearing sin, and the sin having_been_finished_out, is_bringing_forth death.   (JAM_1:15)

OET-RV: 15and after the desire is conceived it leads to sin, and once the sin is concluded it leads to death. (JAM 1:15)

Key: V=verb