Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐξαποστέλλω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: ἐξαπέστειλαν (V-IAA3..P), ἐξαπέστειλεν (V-IAA3..S), ἐξαπεστάλη (V-IAP3..S), ἐξαποστελῶ (V-IFA1..S).
It is glossed in 6 different ways: ‘was sent_away’, ‘will_be sending_away’, ‘he sent_away’, ‘they sent_away’, ‘they sent_away him’, ‘sent_away’.
Luke 1:53 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘with good things and being_rich ones he sent_away empty-handed’ SR GNT Luke 1:53 word 6
Luke 20:10 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘the but tenant_farmers sent_away him having beat him empty-handed’ SR GNT Luke 20:10 word 26
Luke 20:11 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘having beat and having dishonoured they sent_away him empty-handed’ SR GNT Luke 20:11 word 17
Acts 7:12 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘grain in Aiguptos/(Miʦrayim) sent_away the fathers of us’ SR GNT Acts 7:12 word 12
Acts 9:30 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘to Kaisareia and they sent_away him to Tarsos’ SR GNT Acts 9:30 word 12
Acts 11:22 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘concerning them and they sent_away Barnabas as_far_as Antioⱪeia’ SR GNT Acts 11:22 word 18
Acts 12:11 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘I have known truly that sent_away master the messenger’ SR GNT Acts 12:11 word 15
Acts 13:26 ἐξαπεστάλη (exapestalaʸ) IAP3..S ‘message of salvation this was sent_away’ SR GNT Acts 13:26 word 22
Acts 17:14 ἐξαπέστειλαν (exapesteilan) IAA3..P ‘and then Paulos sent_away the brothers to_be going’ SR GNT Acts 17:14 word 8
Acts 22:21 ἐξαποστελῶ (exapostelō) IFA1..S ‘to pagans far will_be sending_away you’ SR GNT Acts 22:21 word 13
Gal 4:4 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘fullness of the time sent_away god the son’ SR GNT Gal 4:4 word 8
Gal 4:6 ἐξαπέστειλεν (exapesteilen) IAA3..S ‘and you_all are sons sent_away god the spirit’ SR GNT Gal 4:6 word 5
Yhn (Jhn) 1:6 ἀπεσταλμένος (apestalmenos) PEP.NMS ‘became a man having_been sent_out from god the name’ SR GNT Yhn 1:6 word 3
Yhn (Jhn) 1:19 ἀπέστειλαν (apesteilan) IAA3..P ‘testimony of Yōannaʸs when sent_out the Youdaiōns from’ SR GNT Yhn 1:19 word 9
Yhn (Jhn) 1:24 ἀπεσταλμένοι (apestalmenoi) PEP.NMP ‘and having_been sent_out they were from the’ SR GNT Yhn 1:24 word 3
Yhn (Jhn) 3:17 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘not for sent_out god his son’ SR GNT Yhn 3:17 word 3
Yhn (Jhn) 3:28 ἀπεσταλμένος (apestalmenos) PEP.NMS ‘the chosen_one/messiah but having_been sent_out I am before that one’ SR GNT Yhn 3:28 word 16
Yhn (Jhn) 3:34 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘whom for sent_out god the messages’ SR GNT Yhn 3:34 word 3
Yhn (Jhn) 4:38 ἀπέστειλα (apesteila) IAA1..S ‘I sent_out you_all to_be reaping what’ SR GNT Yhn 4:38 word 2
Yhn (Jhn) 5:33 ἀπεστάλκατε (apestalkate) IEA2..P ‘you_all have sent_out to Yōannaʸs and’ SR GNT Yhn 5:33 word 2
Yhn (Jhn) 5:36 ἀπέσταλκεν (apestalken) IEA3..S ‘the father me has sent_out’ SR GNT Yhn 5:36 word 40
Yhn (Jhn) 5:38 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘remaining because whom he sent_out that one in this one you_all’ SR GNT Yhn 5:38 word 13
Yhn (Jhn) 6:29 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘you_all may_be believing in whom sent_out that one’ SR GNT Yhn 6:29 word 20
Yhn (Jhn) 6:57 ἀπέστειλέν (apesteilen) IAA3..S ‘as sent_out me the living’ SR GNT Yhn 6:57 word 2
Yhn (Jhn) 7:29 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘I am and_that one me sent_out’ SR GNT Yhn 7:29 word 12
Yhn (Jhn) 7:32 ἀπέστειλαν (apesteilan) IAA3..P ‘him these things and sent_out the chief_priests and’ SR GNT Yhn 7:32 word 13
Yhn (Jhn) 8:42 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘but that one me sent_out’ SR GNT Yhn 8:42 word 39
Yhn (Jhn) 9:7 ἀπεσταλμένος (apestalmenos) PEP.NMS ‘of Silōam which is_being translated having_been sent_out he went_away therefore and’ SR GNT Yhn 9:7 word 16
Yhn (Jhn) 10:36 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘father sanctified and sent_out into the world’ SR GNT Yhn 10:36 word 6
Yhn (Jhn) 11:3 ἀπέστειλαν (apesteilan) IAA3..P ‘sent_out therefore the sisters’ SR GNT Yhn 11:3 word 1
Yhn (Jhn) 11:42 ἀπέστειλας (apesteilas) IAA2..S ‘that you me sent_out’ SR GNT Yhn 11:42 word 20
Yhn (Jhn) 17:3 ἀπέστειλας (apesteilas) IAA2..S ‘god and whom you sent_out Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 17:3 word 17
Yhn (Jhn) 17:8 ἀπέστειλας (apesteilas) IAA2..S ‘that you me sent_out’ SR GNT Yhn 17:8 word 30
Yhn (Jhn) 17:18 ἀπέστειλας (apesteilas) IAA2..S ‘as me you sent_out into the world’ SR GNT Yhn 17:18 word 3
Yhn (Jhn) 17:18 ἀπέστειλα (apesteila) IAA1..S ‘the world also_I sent_out them into the’ SR GNT Yhn 17:18 word 9
Yhn (Jhn) 17:21 ἀπέστειλας (apesteilas) IAA2..S ‘that you me sent_out’ SR GNT Yhn 17:21 word 29
Yhn (Jhn) 17:23 ἀπέστειλας (apesteilas) IAA2..S ‘that you me sent_out and you loved them’ SR GNT Yhn 17:23 word 25
Yhn (Jhn) 17:25 ἀπέστειλας (apesteilas) IAA2..S ‘that you me sent_out’ SR GNT Yhn 17:25 word 23
Yhn (Jhn) 18:24 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘sent_out therefore him Annas’ SR GNT Yhn 18:24 word 1
Yhn (Jhn) 20:21 ἀπέσταλκέν (apestalken) IEA3..S ‘peace to you_all as has sent_out me the father’ SR GNT Yhn 20:21 word 11
Mark 1:2 ἀποστέλλω (apostellō) IPA1..S ‘the prophet see I am sending_out the messenger of me’ SR GNT Mark 1:2 word 13
Mark 3:14 ἀποστέλλῃ (apostellaʸ) SPA3..S ‘him and in_order_that he may_be sending_out them to_be proclaiming’ SR GNT Mark 3:14 word 21
Mark 3:31 ἀπέστειλαν (apesteilan) IAA3..P ‘and outside standing they sent_out to him calling’ SR GNT Mark 3:31 word 22
Mark 4:29 ἀποστέλλει (apostellei) IPA3..S ‘the fruit immediately he is sending_out the sickle because’ SR GNT Mark 4:29 word 10
Mark 5:10 ἀποστείλῃ (aposteilaʸ) SAA3..S ‘that not them he may send_out out the country’ SR GNT Mark 5:10 word 11
Mark 6:7 ἀποστέλλειν (apostellein) NPA.... ‘and began them to_be sending_out two by two and’ SR GNT Mark 6:7 word 10
Mark 6:17 ἀποστείλας (aposteilas) PAA.NMS ‘himself for Haʸrōdaʸs having sent_out apprehended Yōannaʸs and’ SR GNT Mark 6:17 word 6
Mark 6:27 ἀποστείλας (aposteilas) PAA.NMS ‘and immediately having sent_out the king an executioner’ SR GNT Mark 6:27 word 5
Mark 8:26 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘and he sent_out him to the home’ SR GNT Mark 8:26 word 2
Mark 9:37 ἀποστείλαντά (aposteilanta) PAA.AMS ‘is receiving but the one having sent_out me’ SR GNT Mark 9:37 word 32
Mark 11:1 ἀποστέλλει (apostellei) IPA3..S ‘the Mount of Olives he is sending_out two of the apprentices/followers’ SR GNT Mark 11:1 word 22
Mark 11:3 ἀποστέλλει (apostellei) IPA3..S ‘and immediately it he is sending_out again here’ SR GNT Mark 11:3 word 26
Mark 12:2 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘and he sent_out to the tenant_farmers’ SR GNT Mark 12:2 word 2
Mark 12:3 ἀπέστειλαν (apesteilan) IAA3..P ‘him they beat him and they sent_out him empty-handed’ SR GNT Mark 12:3 word 10
Mark 12:4 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘and again he sent_out to them another’ SR GNT Mark 12:4 word 3
Mark 12:5 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘and another he sent_out and_that one they killed_off and’ SR GNT Mark 12:5 word 4
Mark 12:6 ἀπέστειλεν (apesteilen) IAA3..S ‘he was having son beloved he sent_out him last to’ SR GNT Mark 12:6 word 14
Mark 12:13 ἀποστέλλουσιν (apostellousin) IPA3..P ‘and they are sending_out to him some’ SR GNT Mark 12:13 word 2
Mark 13:27 ἀποστελεῖ (apostelei) IFA3..S ‘and then he will_be sending_out the messengers and’ SR GNT Mark 13:27 word 3
Mark 14:13 ἀποστέλλει (apostellei) IPA3..S ‘and he is sending_out two of the apprentices/followers’ SR GNT Mark 14:13 word 2
Mat 2:16 ἀποστείλας (aposteilas) PAA.NMS ‘was enraged exceedingly and having sent_out he killed all the’ SR GNT Mat 2:16 word 12
Mat 8:31 ἀπόστειλον (aposteilon) MAA2..S ‘if you are throwing_out us send_out us into the’ SR GNT Mat 8:31 word 10
Yhn (Jhn) 18:39 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘with you_all that one I may send_away to you_all at the’ SR GNT Yhn 18:39 word 8
Yhn (Jhn) 18:39 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘passover_feast you_all are wishing therefore I may send_away to you_all the king’ SR GNT Yhn 18:39 word 18
Yhn (Jhn) 19:10 ἀπολῦσαί (apolusai) NAA.... ‘that authority I am having to send_away you and authority’ SR GNT Yhn 19:10 word 14
Yhn (Jhn) 19:12 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘this Pilatos was seeking to send_away him the but’ SR GNT Yhn 19:12 word 8
Yhn (Jhn) 19:12 ἀπολύσῃς (apolusaʸs) SAA2..S ‘saying if this man you may send_away not you are a friend’ SR GNT Yhn 19:12 word 21
Mark 6:36 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘send_away them in_order_that having gone_away’ SR GNT Mark 6:36 word 1
Mark 6:45 ἀπολύει (apoluei) IPA3..S ‘Baʸthsaida until he is sending_away the crowd’ SR GNT Mark 6:45 word 27
Mark 8:3 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘and if I may send_away them hungry to’ SR GNT Mark 8:3 word 3
Mark 8:9 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘about four_thousand and he sent_away them’ SR GNT Mark 8:9 word 8
Mark 10:2 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘it is permitting for a husband a wife to send_away testing him’ SR GNT Mark 10:2 word 16
Mark 10:4 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘of divorce to write and to send_away’ SR GNT Mark 10:4 word 13
Mark 10:11 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘he is saying to them whoever may send_away the wife of him’ SR GNT Mark 10:11 word 7
Mark 10:12 ἀπολύσασα (apolusasa) PAA.NFS ‘and if she having sent_away the husband of her’ SR GNT Mark 10:12 word 7
Mark 15:6 ἀπέλυεν (apeluen) IIA3..S ‘on and the feast he was sending_away to them one prisoner’ SR GNT Mark 15:6 word 8
Mark 15:9 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘to them saying you_all are wanting I may send_away to you_all the king’ SR GNT Mark 15:9 word 11
Mark 15:11 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘in_order_that rather Barabbas he may send_away to them’ SR GNT Mark 15:11 word 15
Mark 15:15 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘crowd much to do sent_away to them Barabbas and’ SR GNT Mark 15:15 word 14
Mat 1:19 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘to expose was counseled secretly to send_away her’ SR GNT Mat 1:19 word 16
Mat 5:31 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘it was said and whoever may send_away the wife of him’ SR GNT Mat 5:31 word 7
Mat 5:32 ἀπολύων (apoluōn) PPA.NMS ‘to you_all that everyone sending_away the wife of him’ SR GNT Mat 5:32 word 11
Mat 5:32 ἀπολελυμένην (apolelumenaʸn) PEP.AFS ‘to_be committing_adultery and whoever having_been sent_away her may marry is causing_adultery’ SR GNT Mat 5:32 word 27
Mat 14:15 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘hour already passed_by send_away the crowds in_order_that’ SR GNT Mat 14:15 word 21
Mat 14:22 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘across until of which he may send_away the crowds’ SR GNT Mat 14:22 word 21
Mat 14:23 ἀπολύσας (apolusas) PAA.NMS ‘and having sent_away the crowds he went_uphill’ SR GNT Mat 14:23 word 2
Mat 15:23 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘were asking him saying send_away her because she is crying_out’ SR GNT Mat 15:23 word 16
Mat 15:32 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘anything they may eat and to send_away them hungry not’ SR GNT Mat 15:32 word 33
Mat 15:39 ἀπολύσας (apolusas) PAA.NMS ‘and having sent_away the crowds he boarded’ SR GNT Mat 15:39 word 2
Mat 18:27 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘master of slave that sent_away him and the’ SR GNT Mat 18:27 word 8
Mat 19:3 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘and saying it is permitting to send_away the wife of him’ SR GNT Mat 19:3 word 16
Mat 19:7 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘a scroll of divorce and to send_away her’ SR GNT Mat 19:7 word 12
Mat 19:8 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘of you_all permitted to you_all to send_away the wives of you_all’ SR GNT Mat 19:8 word 17
Mat 19:9 ἀπολύσῃ (apolusaʸ) SAA3..S ‘to you_all that whoever may send_away the wife of him’ SR GNT Mat 19:9 word 8
Mat 19:9 ἀπολελυμένην (apolelumenaʸn) PEP.AFS ‘is causing_adultery and the one having_been sent_away marrying is causing_adultery’ SR GNT Mat 19:9 word 31
Mat 27:15 ἀπολύειν (apoluein) NPA.... ‘had been_accustomed the governor to_be sending_away one to the crowd’ SR GNT Mat 27:15 word 8
Mat 27:17 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘Pilatos whom you_all are willing I may send_away to you_all Barabbas or’ SR GNT Mat 27:17 word 11
Mat 27:21 ἀπολύσω (apolusō) SAA1..S ‘of the two I may send_away to you_all they and’ SR GNT Mat 27:21 word 12
Mat 27:26 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘then he sent_away to them Barabbas but’ SR GNT Mat 27:26 word 2
Luke 2:29 ἀπολύεις (apolueis) IPA2..S ‘now you are sending_away the slave of you’ SR GNT Luke 2:29 word 2
Luke 6:37 ἀπολύετε (apoluete) MPA2..P ‘by_no_means not you_all may_be convicted be sending_away and you_all will_be_being sent_away’ SR GNT Luke 6:37 word 20
Luke 6:37 ἀπολυθήσεσθε (apoluthaʸsesthe) IFP2..P ‘you_all may_be convicted be sending_away and you_all will_be_being sent_away’ SR GNT Luke 6:37 word 22
Luke 8:38 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘to_be with him he sent_away but him saying’ SR GNT Luke 8:38 word 18
Luke 9:12 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘twelve said to him send_away the crowd in_order_that’ SR GNT Luke 9:12 word 15
Luke 13:12 ἀπολέλυσαι (apolelusai) IEP2..S ‘said to her woman you have_been sent_away from the sickness of you’ SR GNT Luke 13:12 word 11
Luke 14:4 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘he healed him and sent_away him’ SR GNT Luke 14:4 word 10
Luke 16:18 ἀπολύων (apoluōn) PPA.NMS ‘everyone sending_away the wife of him’ SR GNT Luke 16:18 word 3
Luke 16:18 ἀπολελυμένην (apolelumenaʸn) PEP.AFS ‘and every the one having_been sent_away from a husband marrying’ SR GNT Luke 16:18 word 14
Luke 23:16 ἀπολύσω (apolusō) IFA1..S ‘having disciplined therefore him I will_be sending_away him’ SR GNT Luke 23:16 word 4
Luke 23:18 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘saying be taking_away this man send_away and to us Barabbas’ SR GNT Luke 23:18 word 13
Luke 23:20 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘called_out to them wanting to send_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 23:20 word 10
Luke 23:22 ἀπολύσω (apolusō) IFA1..S ‘having disciplined therefore him I will_be sending_away him’ SR GNT Luke 23:22 word 24
Luke 23:25 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘sent_away and the one because_of’ SR GNT Luke 23:25 word 1
Acts 3:13 ἀπολύειν (apoluein) NPA.... ‘of Pilatos having judged that one to_be sending_away him’ SR GNT Acts 3:13 word 43
Acts 4:21 ἀπέλυσαν (apelusan) IAA3..P ‘they and having further_threatened them sent_away them nothing finding’ SR GNT Acts 4:21 word 4
Acts 4:23 ἀπολυθέντες (apoluthentes) PAP.NMP ‘having_been sent_away and they came to’ SR GNT Acts 4:23 word 1
Acts 5:40 ἀπέλυσαν (apelusan) IAA3..P ‘name of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they sent_away them’ SR GNT Acts 5:40 word 18
Acts 13:3 ἀπέλυσαν (apelusan) IAA3..P ‘their hands on them they sent_away them’ SR GNT Acts 13:3 word 11
Acts 15:30 ἀπολυθέντες (apoluthentes) PAP.NMP ‘they indeed therefore having_been sent_away came_downhill to Antioⱪeia’ SR GNT Acts 15:30 word 4
Acts 15:33 ἀπελύθησαν (apeluthaʸsan) IAP3..P ‘having made some and time there they were sent_away with peace from’ SR GNT Acts 15:33 word 4
Acts 16:35 ἀπόλυσον (apoluson) MAA2..S ‘the policemen saying send_away men those’ SR GNT Acts 16:35 word 29
Acts 16:36 ἀπολυθῆτε (apoluthaʸte) SAP2..P ‘the officers in_order_that you_all may_be sent_away now therefore having come_out’ SR GNT Acts 16:36 word 21
Acts 17:9 ἀπέλυσαν (apelusan) IAA3..P ‘and the rest they sent_away them’ SR GNT Acts 17:9 word 11
Acts 19:40 ἀπέλυσεν (apelusen) IAA3..S ‘and these things having said he sent_away the assembly’ SR GNT Acts 19:40 word 29
Acts 23:22 ἀπέλυσε (apeluse) IAA3..S ‘indeed therefore commander sent_away the young_man having commanded’ SR GNT Acts 23:22 word 5
Acts 26:32 ἀπολελύσθαι (apolelusthai) NEP.... ‘and to Faʸstos was saying to_have sent_away was able man this’ SR GNT Acts 26:32 word 6
Acts 28:18 ἀπολῦσαι (apolusai) NAA.... ‘having examined me were wishing to send_away me because_of that not_one’ SR GNT Acts 28:18 word 7
Acts 28:25 ἀπελύοντο (apeluonto) IIM3..P ‘being with one_another they were sending_away having spoken Paulos message’ SR GNT Acts 28:25 word 7
Heb 13:23 ἀπολελυμένον (apolelumenon) PEP.AMS ‘brother of us Timotheos having_been sent_away with whom if’ SR GNT Heb 13:23 word 6
Yhn (Jhn) 4:3 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘he left Youdaia and went_away’ SR GNT Yhn 4:3 word 1
Yhn (Jhn) 4:28 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘left therefore the waterpot’ SR GNT Yhn 4:28 word 1
Yhn (Jhn) 4:52 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘yesterday at the hour seventh left him the fever’ SR GNT Yhn 4:52 word 24
Yhn (Jhn) 8:29 ἀφῆκέν (afaʸken) IAA3..S ‘me is not he left me alone because’ SR GNT Yhn 8:29 word 9
Yhn (Jhn) 10:12 ἀφίησιν (afiaʸsin) IPA3..S ‘wolf coming and is leaving the sheep and’ SR GNT Yhn 10:12 word 24
Yhn (Jhn) 11:44 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘release him and allow him to_be going’ SR GNT Yhn 11:44 word 33
Yhn (Jhn) 11:48 ἀφῶμεν (afōmen) SAA1..P ‘if we may allow him thus all’ SR GNT Yhn 11:48 word 3
Yhn (Jhn) 12:7 ἄφες (afes) MAA2..S ‘said therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) allow her in_order_that for’ SR GNT Yhn 12:7 word 5
Yhn (Jhn) 14:18 ἀφήσω (afaʸsō) IFA1..S ‘not I will_be leaving you_all orphans I am coming’ SR GNT Yhn 14:18 word 2
Yhn (Jhn) 14:27 ἀφίημι (afiaʸmi) IPA1..S ‘peace I am leaving with you_all peace my’ SR GNT Yhn 14:27 word 2
Yhn (Jhn) 16:28 ἀφίημι (afiaʸmi) IPA1..S ‘the world again I am leaving the world and’ SR GNT Yhn 16:28 word 13
Yhn (Jhn) 16:32 ἀφῆτε (afaʸte) SAA2..P ‘own and_me only you_all may leave and_yet not I am’ SR GNT Yhn 16:32 word 21
Yhn (Jhn) 18:8 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘therefore me you_all are seeking allow these to_be going_away’ SR GNT Yhn 18:8 word 14
Yhn (Jhn) 20:23 ἀφῆτε (afaʸte) SAA2..P ‘if of any you_all may forgive the sins they have_been forgiven’ SR GNT Yhn 20:23 word 5
Mark 1:18 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and immediately having left their nets they followed’ SR GNT Mark 1:18 word 4
Mark 1:20 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘he called them and having left the father of them’ SR GNT Mark 1:20 word 8
Mark 1:31 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘of her hand and left her the fever’ SR GNT Mark 1:31 word 19
Mark 2:7 ἀφιέναι (afienai) NPA.... ‘he is slandering who is able to_be forgiving sins except one’ SR GNT Mark 2:7 word 10
Mark 2:10 ἀφιέναι (afienai) NPA.... ‘on the earth to_be forgiving sins he is saying to the’ SR GNT Mark 2:10 word 18
Mark 3:28 ἀφεθήσεται (afethaʸsetai) IFP3..S ‘to you_all that all will_be_being forgiven to the sons of men’ SR GNT Mark 3:28 word 6
Mark 4:12 ἀφεθῇ (afethaʸ) SAP3..S ‘lest they may turn_back and it may_be forgiven to them’ SR GNT Mark 4:12 word 19
Mark 4:36 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and having sent_away the crowd they are taking’ SR GNT Mark 4:36 word 2
Mark 5:19 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘and not he allowed him but he is saying’ SR GNT Mark 5:19 word 6
Mark 5:37 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘and not he allowed no_one with him’ SR GNT Mark 5:37 word 3
Mark 7:8 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘having left the command of god’ SR GNT Mark 7:8 word 12
Mark 7:12 ἀφίετε (afiete) IPA2..P ‘no_longer you_all are allowing him nothing to do’ SR GNT Mark 7:12 word 4
Mark 7:27 ἄφες (afes) MAA2..S ‘and he was saying to her allow first to_be satisfied the’ SR GNT Mark 7:27 word 9
Mark 8:13 ἀφεὶς (afeis) PAA.NMS ‘and having sent_away them again having boarded’ SR GNT Mark 8:13 word 2
Mark 10:14 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘and said to them allow the little_children to_be coming’ SR GNT Mark 10:14 word 11
Mark 10:28 ἀφήκαμεν (afaʸkamen) IAA1..P ‘to him see we left all things and have followed’ SR GNT Mark 10:28 word 12
Mark 10:29 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘no_one there is who left house or brothers’ SR GNT Mark 10:29 word 16
Mark 11:6 ἀφῆκαν (afaʸkan) IAA3..P ‘told Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they allowed them’ SR GNT Mark 11:6 word 14
Mark 11:25 ἀφίετε (afiete) MPA2..P ‘whenever you_all may_be standing praying be forgiving if anything you_all are having’ SR GNT Mark 11:25 word 7
Mark 11:25 ἀφῇ (afaʸ) SAA3..S ‘in the heavens may forgive to you_all the transgressions’ SR GNT Mark 11:25 word 25
Mark 12:12 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘parable he spoke and having left him they went_away’ SR GNT Mark 12:12 word 20
Mark 12:19 ἀφῇ (afaʸ) SAA3..S ‘a wife and not may leave children that may take’ SR GNT Mark 12:19 word 21
Mark 12:20 ἀφῆκεν (afaʸken) IAA3..S ‘and dying_off not left seed’ SR GNT Mark 12:20 word 22
Mark 12:22 ἀφῆκαν (afaʸkan) IAA3..P ‘the seven not left seed lastly of all’ SR GNT Mark 12:22 word 11
Mark 13:2 ἀφεθῇ (afethaʸ) SAP3..S ‘buildings by_no_means not may_be left here stone on’ SR GNT Mark 13:2 word 23
Mark 13:34 ἀφεὶς (afeis) PAA.NMS ‘like a man travelling it_is having left the house of him’ SR GNT Mark 13:34 word 7
Mark 14:6 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said leave her why to her’ SR GNT Mark 14:6 word 6
Mark 14:50 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and having left him fled all’ SR GNT Mark 14:50 word 6
Mark 15:36 ἄφετε (afete) MAA2..P ‘was giving_to_drink him saying leave it we may see if is coming’ SR GNT Mark 15:36 word 18
Mark 15:37 ἀφεὶς (afeis) PAA.NMS ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having sent_away with a cry loud expired’ SR GNT Mark 15:37 word 4
Mat 3:15 ἄφες (afes) MAA2..S ‘said to him allow it now thus for’ SR GNT Mat 3:15 word 9
Mat 3:15 ἀφίησιν (afiaʸsin) IPA3..S ‘all righteousness then he is allowing him’ SR GNT Mat 3:15 word 21
Mat 4:11 ἀφίησιν (afiaʸsin) IPA3..S ‘then is leaving him the devil’ SR GNT Mat 4:11 word 2
Mat 4:20 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and immediately having left the nets they followed’ SR GNT Mat 4:20 word 4
Mat 4:22 ἀφέντες (afentes) PAA.NMP ‘and immediately having left the boat and’ SR GNT Mat 4:22 word 4
Mat 5:24 ἄφες (afes) MAA2..S ‘leave there the gift’ SR GNT Mat 5:24 word 1
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IEP2..S=indicative,perfect,passive,2nd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFP2..P=indicative,future,passive,2nd person plural IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active NEP....=infinitive,perfect,passive NPA....=infinitive,present,active PAA.AMS=participle,aorist,active,accusative,masculine,singular PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PEP.AFS=participle,perfect,passive,accusative,feminine,singular PEP.AMS=participle,perfect,passive,accusative,masculine,singular PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAP2..P=subjunctive,aorist,passive,2nd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular