Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘φιλόξενος’ is used in 2 different forms in the Greek originals: φιλόξενοι (S-····NMP), φιλόξενον (S-····AMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘hospitable’, ‘hospitable be’.
1 Tim 3:2 φιλόξενον (filoxenon) AMS ‘sober sensible respectable hospitable teaching’ SR GNT 1 Tim 3:2 word 14
OET-LV: 2 Therefore it_is_fitting the overseer to_be irreproachable, the_husband of_one wife, sober, sensible, respectable, hospitable, teaching, (TI1_3:2)
OET-RV: 2 So it’s fitting that an overseer be above reproach, be the husband of one wife, sober, sensible, respectable, hospitable, a good teacher, (TI1 3:2)
Tit 1:8 φιλόξενον (filoxenon) AMS ‘but hospitable a lover_of_good sensible righteous’ SR GNT Tit 1:8 word 2
OET-LV: 8 but hospitable, a_lover_of_good, sensible, righteous, devout, self-controlled, (TIT_1:8)
OET-RV: 8 but rather hospitable, someone who loves what is good, sensible, honest, loves God, and self-controlled. (TIT 1:8)
1 Pet 4:9 φιλόξενοι (filoxenoi) NMP ‘hospitable be to one_another apart_from’ SR GNT 1 Pet 4:9 word 1
OET-LV: 9 be hospitable to one_another apart_from grumbling, (PE1_4:9)
OET-RV: 9 Show hospitality to each other without grumbling. (PE1 4:9)
Key: S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural